“別離雙鬢異”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別離雙鬢異”全詩
別離雙鬢異,邂逅一尊同。
五嶺皇華使,扁舟漁釣翁。
江分鴻不到,書札若為通。
分類:
《送芮國器察院漕廣東》周必大 翻譯、賞析和詩意
《送芮國器察院漕廣東》是宋代周必大所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
星聚曾尊德,
箕張客避風。
別離雙鬢異,
邂逅一尊同。
五嶺皇華使,
扁舟漁釣翁。
江分鴻不到,
書札若為通。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,詩人送別芮國器察院漕廣東。詩中通過對離別的描寫和對各自境遇的對比,表達了詩人對友人的思念之情以及對未來的祝福之意。
賞析:
首聯“星聚曾尊德,箕張客避風。”寫詩人在星光下與離別的友人相聚,表達了對友人高尚品德的贊美。其中,“星聚曾尊德”意指星光集聚在曾祖先的墓前,表示尊崇和敬仰之情,“箕張客避風”則是描寫離別的友人避開寒風,寓意朋友的離去。
次聯“別離雙鬢異,邂逅一尊同。”通過描寫詩人和友人的相貌變化,表現了時間的流轉和人事的變遷。友人的雙鬢已經改變,而詩人則遇見了一位相似的朋友。這兩句詩意蘊含著對友人離去的思念之情,同時也表達了對新朋友的歡迎。
末聯“五嶺皇華使,扁舟漁釣翁。”描繪了友人離開后的處境。友人成為了五嶺的皇帝派遣的使者,而詩人則過著平凡的漁翁生活。這兩句表達了友人在官場上的輝煌和詩人的平淡生活,寓意著各自走向不同的人生道路。
收尾聯“江分鴻不到,書札若為通。”描繪了離別后的交流方式。江河分隔開了友人和詩人,使得友人無法到達詩人的處所。但他們可以通過書信來傳遞思念之情,以此寄托對友人的祝福和思念之情。
總體來說,這首詩詞通過對離別情景的描繪,表達了詩人對友人的思念之情和對未來的祝福。同時,通過對友人和詩人各自境遇的對比,展現了人生的差異和變遷,表達了對友人的贊美和對友誼的珍視。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴之感。
“別離雙鬢異”全詩拼音讀音對照參考
sòng ruì guó qì chá yuàn cáo guǎng dōng
送芮國器察院漕廣東
xīng jù céng zūn dé, jī zhāng kè bì fēng.
星聚曾尊德,箕張客避風。
bié lí shuāng bìn yì, xiè hòu yī zūn tóng.
別離雙鬢異,邂逅一尊同。
wǔ lǐng huáng huá shǐ, piān zhōu yú diào wēng.
五嶺皇華使,扁舟漁釣翁。
jiāng fēn hóng bú dào, shū zhá ruò wéi tōng.
江分鴻不到,書札若為通。
“別離雙鬢異”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。