“故國遺墟在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故國遺墟在”全詩
一朝人事變,千載水空流。
夢渚鴻聲晚,荊門樹色秋。
片云凝不散,遙掛望鄉愁。
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《云夢故城秋望》戎昱 翻譯、賞析和詩意
《云夢故城秋望》是唐代詩人戎昱的作品。詩人登臨云夢故城,回想起過去的舊游。他發現故國已經變成了一片遺墟,人事已經發生了巨大的變化,千年的時間如水般流逝。夕陽下,他聽到了夢渚傳來的鴻鳴聲,荊門的樹木已經染上了秋天的顏色。遙望著故鄉,詩人心中彌漫著鄉愁之情,在天空中掛著的片云仿佛凝固不散,寄托著他對故鄉的思念之情。
詩意和賞析:這首詩以故國遺墟為背景,以描繪舊游和對故鄉的思念為主題。詩人通過描寫故國的變遷和自然界的變化,表達了對故鄉的深深眷戀之情。詩中的云夢故城是古代中國的歷史遺跡,此時已經成為一片廢墟,象征著歲月的無情和人事的更迭。詩人在故城中思念過去的舊游和朋友,對于故鄉的想念之情溢于言表。整首詩以清麗的意境,抒發了詩人對逝去歲月的懷念和對自己故鄉的深深眷戀之情,給人一種傷感而又雋永的感覺。
詩詞的中文譯文:
故國遺墟在,登臨想舊游。
一朝人事變,千載水空流。
夢渚鴻聲晚,荊門樹色秋。
片云凝不散,遙掛望鄉愁。
這首詩簡潔而含蓄,用寥寥數句將詩人的思念和對故國的痛惜表達得淋漓盡致。通過描繪故國遺墟、人事變遷和自然界的變化,詩人展示了他對故鄉的深深眷戀之情。云夢故城的廢墟象征著流逝的時光和變遷的世事,而夢渚的鴻鳴聲則喚起了詩人對過去舊游的回憶。荊門的樹變成了秋天的顏色,給人一種深秋的蕭瑟感。而片云凝不散的景象則寄托了詩人對故鄉的鄉愁之情。整首詩意境優雅,表達了詩人對故鄉深深的思念之情,留下了讓人深思和回味的印象。
“故國遺墟在”全詩拼音讀音對照參考
yún mèng gù chéng qiū wàng
云夢故城秋望
gù guó yí xū zài, dēng lín xiǎng jiù yóu.
故國遺墟在,登臨想舊游。
yī zhāo rén shì biàn, qiān zǎi shuǐ kōng liú.
一朝人事變,千載水空流。
mèng zhǔ hóng shēng wǎn, jīng mén shù sè qiū.
夢渚鴻聲晚,荊門樹色秋。
piàn yún níng bù sàn, yáo guà wàng xiāng chóu.
片云凝不散,遙掛望鄉愁。
“故國遺墟在”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。