“暫收雙眼淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫收雙眼淚”全詩
暫收雙眼淚,遙想五陵花。
路遠征車迥,山回劍閣斜。
長安君到日,春色未應賒。
分類: 憂國憂民
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《送嚴十五郎之長安》戎昱 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送嚴十五郎之長安》是唐代戎昱所作,描繪了送客離別時的離愁別緒和對家鄉的思念之情。
中文譯文:
送客身為客,
思家愴別家。
暫收雙眼淚,
遙想五陵花。
路遠征車迥,
山回劍閣斜。
長安君到日,
春色未應賒。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了戎昱送客離別時的場景和內心的離愁別緒。詩人以客人的身份離開家鄉,思念之情深沉而悵然。在送別的瞬間,詩人忍住了眼淚,但心中仍然回想起家鄉美好的景色和花朵。
詩中提到了長途的旅程,車馬征途的漫長和山路蜿蜒彎曲,給送別增加了一絲壯士斷腕的感覺。詩人期待著客人早日抵達長安,享受春天的美景,但也提醒著客人,春天的美景還未能等來,需加快旅程。
整首詩意境優美,表達了送別時的憂傷和思鄉之情。通過描繪旅途和家鄉的對比,抒發了人在離鄉背井時的孤寂和內心對家鄉的牽掛。同時也向人們發出了對旅客的叮嚀,囑托他們保重自己,早日抵達目的地。
“暫收雙眼淚”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán shí wǔ láng zhī cháng ān
送嚴十五郎之長安
sòng kè shēn wéi kè, sī jiā chuàng bié jiā.
送客身為客,思家愴別家。
zàn shōu shuāng yǎn lèi, yáo xiǎng wǔ líng huā.
暫收雙眼淚,遙想五陵花。
lù yuǎn zhēng chē jiǒng, shān huí jiàn gé xié.
路遠征車迥,山回劍閣斜。
cháng ān jūn dào rì, chūn sè wèi yīng shē.
長安君到日,春色未應賒。
“暫收雙眼淚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。