“江東萬里外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江東萬里外”全詩
峽路花應發,津亭柳正齊。
酒傾遲日暮,川闊遠天低。
心系征帆上,隨君到剡溪。
分類: 懷古
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《成都送嚴十五之江東》戎昱 翻譯、賞析和詩意
它的中文譯文是:
送別嚴十五去江東
江東萬里之外,別后幾久凄涼。
路旁的花兒應該開放了,河邊的柳樹也整齊地挺立。
晚上傾斜酒杯,川流寬廣遠,天空也低垂。
思念像帆船揚起,隨著你到達剡溪。
這首詩描繪了詩人戎昱送別朋友嚴十五去江東的場景。江東是離成都千里迢迢的地方,所以詩人感到離別的凄涼之情。當時正值春季,路旁的花兒應該盛開,而河邊的柳樹也應該整齊地挺立。此刻,詩人晚上飲酒,傾斜酒杯,感嘆川流寬廣遠,天空低垂,給人以無邊無際的感覺。他的思念如帆船揚起,隨著朋友一同前往江東。
這首詩詞通過自然景物的描繪,表達了詩人對離別的思念之情。江東的地理距離和異鄉的風景成為詩人思念的背景,進一步突出了人們之間的離別之苦。全文情感飽滿,文字簡練,給人以深深的印象。
“江東萬里外”全詩拼音讀音對照參考
chéng dū sòng yán shí wǔ zhī jiāng dōng
成都送嚴十五之江東
jiāng dōng wàn lǐ wài, bié hòu jǐ qī qī.
江東萬里外,別后幾凄凄。
xiá lù huā yīng fā, jīn tíng liǔ zhèng qí.
峽路花應發,津亭柳正齊。
jiǔ qīng chí rì mù, chuān kuò yuǎn tiān dī.
酒傾遲日暮,川闊遠天低。
xīn xì zhēng fān shàng, suí jūn dào shàn xī.
心系征帆上,隨君到剡溪。
“江東萬里外”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。