“仙客誠難訪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙客誠難訪”全詩
獨游應駐景,相顧且吟風。
藥畹瓊枝秀,齋軒粉壁空。
不題三五字,何以達壺公。
《陪韓院長韋河南同尋劉師不遇(三字分韻,牟得同字)》竇牟 翻譯、賞析和詩意
《陪韓院長韋河南同尋劉師不遇(三字分韻,牟得同字)》是竇牟在唐代創作的一首詩詞。該詩詞的中文譯文為:作為陪同韓院長韋河南一同尋找劉師卻沒有遇見的三字分韻的詩,我和仙客確實難以相見,我們實在不容易相會。身獨自行,應該能駐足游玩風景,相互看著吟唱了風。藥材園內的瓊枝繁盛,齋房的粉壁仍然空蕩。不寫出三五個字,怎么能表達對壺公的敬意。
這首詩詞的主題是竇牟和韓院長韋河南一同尋找劉師卻沒有遇見的經歷。詩人以難得與仙客相遇為背景,表達了在塵世之中人與人之間的相見之難。同時,詩人也抒發了自己獨游的心情,與大自然融為一體,欣賞風景并吟唱詩歌。
詩中描繪了藥材園中瓊枝的秀美,齋房的粉壁的空蕩,這些景物反映了詩人內心的寂寥和孤獨。詩人沒有題下任何字句,可能是因為他覺得無法用文字完全表達自己對壺公的敬意和感激之情。
整首詩詞簡潔有力,語言優美流暢。通過對仙客難遇及獨游尋訪的描寫,竇牟抒發了對人生相見之難、塵世之繁華的思考和感慨,表達了對自然景物的贊賞和對壺公的敬意。
“仙客誠難訪”全詩拼音讀音對照參考
péi hán yuàn cháng wéi hé nán tóng xún liú shī bù yù sān zì fēn yùn, móu dé tóng zì
陪韓院長韋河南同尋劉師不遇(三字分韻,牟得同字)
xiān kè chéng nán fǎng, wú rén qǐ yì tóng.
仙客誠難訪,吾人豈易同。
dú yóu yīng zhù jǐng, xiāng gù qiě yín fēng.
獨游應駐景,相顧且吟風。
yào wǎn qióng zhī xiù, zhāi xuān fěn bì kōng.
藥畹瓊枝秀,齋軒粉壁空。
bù tí sān wǔ zì, hé yǐ dá hú gōng.
不題三五字,何以達壺公。
“仙客誠難訪”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。