“化出玉姮娥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“化出玉姮娥”全詩
不見張昌宗,無人舉此話。
誰家栽綠荷,薰風漾碧波。
波底水晶空,化出玉姮娥。
嫣然冷無語,冰肌臥曉雨。
東君如夏日,此花不受暑。
一點天然香,隨風入畫堂。
折之置坐隅,窈窕弄玉郎。
忽然心緒變,如覩佳人面。
寄語明月樓,莫貯雙飛燕。
分類:
《白蓮詩》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《白蓮詩》是一首宋代的詩詞,作者是白玉蟾。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淵明歸西天,不作東林社。
淵明指的是文學家王安石,他在此詩中已經去世,歸入西天。東林社是指東林書院,這里表示作者不再從事文學活動。
不見張昌宗,無人舉此話。
張昌宗是指文學家蘇軾,他在此詩中已經不見了,沒有人再提起他的事跡。
誰家栽綠荷,薰風漾碧波。
這里描繪了一幅美麗的景象,有人家種植了綠色的荷花,芬芳的風吹拂下,荷葉上的碧波泛起漣漪。
波底水晶空,化出玉姮娥。
水底的景象如同水晶一般清澈透明,從水底冒出來的是美麗的仙女,指的是玉姮娥,意味著仙境般的美麗。
嫣然冷無語,冰肌臥曉雨。
玉姮娥冷冷地,無言地展露出美麗,她的肌膚如同冰一般,在清晨的雨中躺臥。
東君如夏日,此花不受暑。
東君指的是太陽,如同夏日的太陽一樣炙熱,但這朵花卻不受太陽的炙烤。
一點天然香,隨風入畫堂。
這朵花散發出自然的香氣,隨著風飄入了畫堂之中。
折之置坐隅,窈窕弄玉郎。
將這朵花摘下來放置在一角,玉郎(指的是作者自己)窈窕地玩弄著。
忽然心緒變,如覽佳人面。
突然間作者的心情發生了變化,就像欣賞到了美人的容顏一樣。
寄語明月樓,莫貯雙飛燕。
向明月樓寄語,不要養著一對飛燕。這里的明月樓和雙飛燕都是比喻,表示不要固守于過去的名利,要超脫世俗的束縛。
這首詩詞以優美的語言描繪了一幅美麗的景象,表達了對逝去的文學家和時光的懷念,同時也表達了對自然和超脫世俗的追求。通過對花草、仙女等意象的運用,詩詞展現出深情和超凡脫俗的情感,給人一種清新、雅致的感受。整首詩詞以自然景物為背景,通過意象和比喻的手法,將作者的情感和思想表達得淋漓盡致,給人以美的享受和思考的空間。
“化出玉姮娥”全詩拼音讀音對照參考
bái lián shī
白蓮詩
yuān míng guī xī tiān, bù zuò dōng lín shè.
淵明歸西天,不作東林社。
bú jiàn zhāng chāng zōng, wú rén jǔ cǐ huà.
不見張昌宗,無人舉此話。
shuí jiā zāi lǜ hé, xūn fēng yàng bì bō.
誰家栽綠荷,薰風漾碧波。
bō dǐ shuǐ jīng kōng, huà chū yù héng é.
波底水晶空,化出玉姮娥。
yān rán lěng wú yǔ, bīng jī wò xiǎo yǔ.
嫣然冷無語,冰肌臥曉雨。
dōng jūn rú xià rì, cǐ huā bù shòu shǔ.
東君如夏日,此花不受暑。
yì diǎn tiān rán xiāng, suí fēng rù huà táng.
一點天然香,隨風入畫堂。
zhé zhī zhì zuò yú, yǎo tiǎo nòng yù láng.
折之置坐隅,窈窕弄玉郎。
hū rán xīn xù biàn, rú dǔ jiā rén miàn.
忽然心緒變,如覩佳人面。
jì yǔ míng yuè lóu, mò zhù shuāng fēi yàn.
寄語明月樓,莫貯雙飛燕。
“化出玉姮娥”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。