“燕子呢喃君得知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子呢喃君得知”全詩
久參貝葉云何梵,一見桃花更不疑。
一物言無也大奇,如何半夜卻傳衣。
於知見處生知見,在是非中起是非。
分類:
《春夕與西林老月下坐二首》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《春夕與西林老月下坐二首》是宋代詩人白玉蟾的作品。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
第一首:
春夜與西林老人月下相坐,
燕子低聲呢喃,你知道嗎?
我們深入談論實相的妙妙之處,
卻難以思索其中的奧妙。
長久以來,我參悟貝葉的云霧何等梵高,
但是一見到桃花,我就不再懷疑了。
第二首:
有一樣事物,它可以說無言,
這實在是非常奇妙的。
然而,在半夜間卻可以傳遞信息,
這又是怎么回事呢?
在認知與見解的地方,產生了認知與見解,
在是與非的爭辯中,引發了是與非的思考。
詩意:
這首詩以春夜與西林老人在月光下相聚為背景,表達了作者對于人與自然、人與心靈之間的關系和溝通的思考。詩中提到燕子呢喃、參悟貝葉和桃花的經歷,揭示了人們對于實相、自然界和人生的理解和認知。詩人通過對于一物言無的奇妙之處的描述,反思了人類語言與溝通的局限性,以及在不同情境下信息傳遞的靈活性。
賞析:
這首詩以簡潔而富有隱喻的語言描繪了人與自然、人與心靈之間的交流和認知過程。通過燕子、貝葉和桃花等形象的運用,詩人表達了對于自然界和人生奧秘的感悟和思考。詩中的一物言無和半夜傳衣等情景,突出了信息傳遞的神奇之處,同時也暗示了人類對于認知與見解的生成和變化。整首詩意蘊深遠,引發人們對于言語、認知和人生意義的思考。
“燕子呢喃君得知”全詩拼音讀音對照參考
chūn xī yǔ xī lín lǎo yuè xià zuò èr shǒu
春夕與西林老月下坐二首
yàn zi ní nán jūn dé zhī, shēn tán shí xiàng miào nán sī.
燕子呢喃君得知,深談實相妙難思。
jiǔ cān bèi yè yún hé fàn, yī jiàn táo huā gèng bù yí.
久參貝葉云何梵,一見桃花更不疑。
yī wù yán wú yě dà qí, rú hé bàn yè què chuán yī.
一物言無也大奇,如何半夜卻傳衣。
yú zhī jiàn chù shēng zhī jiàn, zài shì fēi zhōng qǐ shì fēi.
於知見處生知見,在是非中起是非。
“燕子呢喃君得知”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。