“疎風冷雨愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疎風冷雨愁”全詩
借緋皆木葉,脫白滿林丘。
流水萬山興,疎風冷雨愁。
詩人應自樂,歌知海東州。
分類:
《溫學士再訪山中》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《溫學士再訪山中》是一首宋代詩詞,作者是白玉蟾。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
炎帝告別紅日,清晨站在素秋之中。
借著紅衣,樹葉也紛紛紅了,白云覆蓋整個山丘。
流水在萬山間奔涌,稀疏的風中帶著冷雨的憂傷。
詩人應該從中感到快樂,唱出對東海之州的了解。
詩意:
這首詩詞描繪了一個學士再次登上山中的場景。炎帝辭別朝陽,清晨站立在寧靜的秋天之中。他借用紅衣映照樹葉,使整個山丘都變得紅艷,白云覆蓋山巒。流水在群山之間奔騰,稀疏的風中夾雜著冷雨,給人以憂傷之感。然而,詩人在這樣的景色中應該自我欣喜,唱出對東海之州的了解和贊美。
賞析:
這首詩詞通過描繪山中的景色和氣氛,表達了詩人對大自然的感悟和對生活的態度。在這個場景中,炎帝辭別朝陽,可以理解為一種離別和告別的意味,清晨站在素秋之中,給人一種寧靜、寂靜的感覺。紅衣映照樹葉,使整個山丘都變得紅艷,展示了秋天的美麗。白云覆蓋山巒,給人一種寧靜和恬靜的感覺。流水在山間奔騰,給人一種生機勃勃的感覺,而稀疏的風中夾雜著冷雨,則給人一種憂傷之感。詩人在這樣的景色中應該自我欣喜,唱出對東海之州的了解和贊美,表達了他對生活的積極態度和對美好事物的贊美之情。
整體而言,這首詩詞以簡潔、流暢的語言描繪了山中的景色,通過景色的變化和詩人的情感表達,傳達了對大自然的贊美和對生活的積極態度。
“疎風冷雨愁”全詩拼音讀音對照參考
wēn xué shì zài fǎng shān zhōng
溫學士再訪山中
yán dì cí zhū jié, qīng chén lì sù qiū.
炎帝辭朱節,清晨立素秋。
jiè fēi jiē mù yè, tuō bái mǎn lín qiū.
借緋皆木葉,脫白滿林丘。
liú shuǐ wàn shān xìng, shū fēng lěng yǔ chóu.
流水萬山興,疎風冷雨愁。
shī rén yīng zì lè, gē zhī hǎi dōng zhōu.
詩人應自樂,歌知海東州。
“疎風冷雨愁”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。