“昨夜樂丘殘夢覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜樂丘殘夢覺”全詩
回首八千余里路,覺今二十一年非。
白云流水聊相伴,絳闕清都未得歸。
昨夜樂丘殘夢覺,窗前明月照鶉衣。
分類:
《寄泉州□侍郎》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《寄泉州□侍郎》
海山迢遞信音稀,
靜對斜陽獨倚扉。
回首八千余里路,
覺今二十一年非。
白云流水聊相伴,
絳闕清都未得歸。
昨夜樂丘殘夢覺,
窗前明月照鶉衣。
中文譯文:
海山迢遞信音稀,
迢遞的海山傳來的消息稀少,
靜對斜陽獨倚扉。
靜靜地對著斜陽獨自倚著門扉。
回首八千余里路,
回首望去,八千多里的路程,
覺今二十一年非。
感覺如今已過去了21年。
白云流水聊相伴,
白云和流水陪伴著我,
絳闕清都未得歸。
卻未能回到那絳紅色的闕樓和清澈的都城。
昨夜樂丘殘夢覺,
昨夜在樂丘,殘留的夢境醒來,
窗前明月照鶉衣。
窗前的明月照亮了我的鶉衣。
詩意和賞析:
這首詩是宋代白玉蟾創作的一首寄情之作。詩人以寄給泉州的某位侍郎為題材,表達了對遠方故友的思念之情。詩中以自然景物和個人經歷描繪了詩人離鄉別井的情景。
詩的前兩句描述了海山遙遠,消息稀少的情況,以此來表達詩人和故友之間的距離和信息傳遞的困難。接著,詩人靜靜地獨自倚在門扉旁,思索著過去的經歷。
下面兩句描述了詩人回首過去的路程,感嘆已過去的二十一年。通過這些描寫,詩人表達了對時光的感慨和對故鄉的思念。
接下來的兩句以白云和流水為象征,表達了詩人在遠方的心境。白云和流水代表著詩人旅途中的伴侶,然而,詩人仍未能回到那絳紅色的闕樓和清澈的都城,暗示著他對故鄉的留戀之情。
最后兩句描繪了詩人在昨夜醒來時看到明月照亮著鶉衣,給人以靜謐的意境。這也可以理解為詩人在遠方的夜晚,憑借明月的光輝,來寄托對故鄉的思念之情。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人對遠方故友的思念之情以及對故鄉的眷戀。通過對自然景物和個人經歷的描繪,詩人傳達了一種離愁別緒的情感,給人以深深的共鳴。
“昨夜樂丘殘夢覺”全詩拼音讀音對照參考
jì quán zhōu shì láng
寄泉州□侍郎
hǎi shān tiáo dì xìn yīn xī, jìng duì xié yáng dú yǐ fēi.
海山迢遞信音稀,靜對斜陽獨倚扉。
huí shǒu bā qiān yú lǐ lù, jué jīn èr shí yī nián fēi.
回首八千余里路,覺今二十一年非。
bái yún liú shuǐ liáo xiāng bàn, jiàng quē qīng dōu wèi dé guī.
白云流水聊相伴,絳闕清都未得歸。
zuó yè lè qiū cán mèng jué, chuāng qián míng yuè zhào chún yī.
昨夜樂丘殘夢覺,窗前明月照鶉衣。
“昨夜樂丘殘夢覺”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。