“越鳥一聲空山遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“越鳥一聲空山遠”全詩
庭木蕭蕭落葉時,溪聲雨聲聽不辨。
溪流潺潺雨習習,燈影山光滿窗入。
棟里不知渾是云,曉來但覺衣裳濕。
分類:
《宿北樂館》陳潤 翻譯、賞析和詩意
《宿北樂館》是唐代陳潤創作的一首詩詞。這首詩描繪了夜晚在北方的樂館里的景象,表達了作者在寧靜的環境中無法入眠的心情,以及對自然聲音和景色的感知。
詩詞的中文譯文如下:
欲眠不眠夜深淺,
越鳥一聲空山遠。
庭木蕭蕭落葉時,
溪聲雨聲聽不辨。
溪流潺潺雨習習,
燈影山光滿窗入。
棟里不知渾是云,
曉來但覺衣裳濕。
詩意和賞析:
這首詩以冷靜、寂靜的筆調描繪了夜晚在北方樂館的情景。詩人在這個寧靜的環境中,卻無法入眠。詩的開篇,作者表達了自己欲睡卻無法入眠的心情,夜晚的深淺讓他難以安眠。
第二句描述了一聲越鳥的鳴叫,傳到空曠的山中,音響回蕩,使得山的遠處顯得更加遙遠,給人一種孤寂和深遠的感覺。
接下來的兩句描述了庭院里的樹木,秋天的蕭瑟感在其中體現。樹葉紛紛落下,發出蕭蕭的聲音。然而,由于夜晚的深沉,聽不清溪流和雨聲,使得環境更加模糊。
接著的兩句描繪了溪流和雨聲,流水潺潺,雨聲習習。這些自然聲音通過窗戶傳入房間,與燈影和山光交相輝映,創造出一種寧靜而美麗的畫面。
最后兩句寫到了室內的情景。作者提到"棟里",指的是屋檐下的房間,此刻的作者已經無法分辨其中的景物是云還是其他物體。天亮時,作者才發現衣裳已經濕了,暗示了夜晚的潮濕和寒冷。
這首詩描繪了作者在北方樂館中度過的一個寧靜的夜晚。通過對自然聲音和景色的細膩描寫,詩人表達了自己內心的孤寂和無眠的困擾。整首詩的意境清幽,以寥寥數語勾勒出了一個安靜而寂寥的夜晚景象,給人以深思和遐想的空間。
“越鳥一聲空山遠”全詩拼音讀音對照參考
sù běi lè guǎn
宿北樂館
yù mián bù mián yè shēn qiǎn, yuè niǎo yī shēng kōng shān yuǎn.
欲眠不眠夜深淺,越鳥一聲空山遠。
tíng mù xiāo xiāo luò yè shí,
庭木蕭蕭落葉時,
xī shēng yǔ shēng tīng bù biàn.
溪聲雨聲聽不辨。
xī liú chán chán yǔ xí xí, dēng yǐng shān guāng mǎn chuāng rù.
溪流潺潺雨習習,燈影山光滿窗入。
dòng lǐ bù zhī hún shì yún, xiǎo lái dàn jué yī shang shī.
棟里不知渾是云,曉來但覺衣裳濕。
“越鳥一聲空山遠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。