“新曲尋聲倚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新曲尋聲倚”全詩
故情彌切到,佳月事追遨。
太守才賢重,清明土俗豪。
犀珠來戍削,征鼓去啾嘈。
湖樹涵天闊,船旗罥日高。
醉中春渺渺,愁外夕陶陶。
新曲尋聲倚,名花逐種褒。
吟亭披越岫,夢枕覺胥濤。
論議刀予快,心懷鐵石牢。
淹留趨海角,分散念霜毛。
鱸膾紅隨籌,瀧波淥滿篙。
試思南北路,燈暗雨蕭騷。
分類:
《崇德夜泊寄福建提刑章屯田思錢塘春月并游》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《崇德夜泊寄福建提刑章屯田思錢塘春月并游》是宋代蔡襄創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夙昔神都別,于今浙水遭。
往昔在神都(京城)分別,如今來到浙江的水鄉遭遇。
故情彌切到,佳月事追遨。
對往日的情感仍然深切,欣賞著美好的月光,回憶著過往的事情。
太守才賢重,清明土俗豪。
這里的太守才干高強,德行卓越,清明節時土地上的鄉村人士都非常豪爽。
犀珠來戍削,征鼓去啾嘈。
從戍邊歸來的將士帶著戰斗中戰勝的犀牛犄角,遠行的軍鼓聲嘈雜。
湖樹涵天闊,船旗罥日高。
湖中的樹木遮天蔽日,船上的旗幟高高掛起。
醉中春渺渺,愁外夕陶陶。
在醉酒的狀態下,春天的景色變得模糊不清,憂愁在夜晚的景色中逐漸消散。
新曲尋聲倚,名花逐種褒。
尋找新的音樂曲調倚靠著聲音,名貴的花朵也被逐一種植褒獎。
吟亭披越岫,夢枕覺胥濤。
在吟詩的亭臺上穿過險峻的山嶺,夢中的枕頭感受到海浪的聲音。
論議刀予快,心懷鐵石牢。
對于言論爭論持刀自判,內心堅定如鐵石一般堅固。
淹留趨海角,分散念霜毛。
沉浸在海角的美景中,思緒分散,念及秋霜的細微之處。
鱸膾紅隨籌,瀧波淥滿篙。
美味的鱸魚佐以紅酒,湖泊的波浪沖擊著船槳。
試思南北路,燈暗雨蕭騷。
思考南北的道路,燈火昏暗,雨聲凄涼。
這首詩詞描繪了作者夜晚泊船觀賞春月的心境和所見所感。他回憶起過去在京城的離別,流連于浙江的水鄉之中,感嘆時光的流轉和人事的變遷。他描述了所見的美景以及對鄉村風俗的贊賞,同時也表達了對往事和思緒的追憶,對音樂和花朵的喜愛,以及對言論和自身堅定信念的態度。整首詩詞以自然景色和個人情感交織,展現了作者內心世界和對生活的感悟。
“新曲尋聲倚”全詩拼音讀音對照參考
chóng dé yè pō jì fú jiàn tí xíng zhāng tún tián sī qián táng chūn yuè bìng yóu
崇德夜泊寄福建提刑章屯田思錢塘春月并游
sù xī shén dōu bié, yú jīn zhè shuǐ zāo.
夙昔神都別,于今浙水遭。
gù qíng mí qiè dào, jiā yuè shì zhuī áo.
故情彌切到,佳月事追遨。
tài shǒu cái xián zhòng, qīng míng tǔ sú háo.
太守才賢重,清明土俗豪。
xī zhū lái shù xuē, zhēng gǔ qù jiū cáo.
犀珠來戍削,征鼓去啾嘈。
hú shù hán tiān kuò, chuán qí juàn rì gāo.
湖樹涵天闊,船旗罥日高。
zuì zhōng chūn miǎo miǎo, chóu wài xī táo táo.
醉中春渺渺,愁外夕陶陶。
xīn qǔ xún shēng yǐ, míng huā zhú zhǒng bāo.
新曲尋聲倚,名花逐種褒。
yín tíng pī yuè xiù, mèng zhěn jué xū tāo.
吟亭披越岫,夢枕覺胥濤。
lùn yì dāo yǔ kuài, xīn huái tiě shí láo.
論議刀予快,心懷鐵石牢。
yān liú qū hǎi jiǎo, fēn sǎn niàn shuāng máo.
淹留趨海角,分散念霜毛。
lú kuài hóng suí chóu, lóng bō lù mǎn gāo.
鱸膾紅隨籌,瀧波淥滿篙。
shì sī nán běi lù, dēng àn yǔ xiāo sāo.
試思南北路,燈暗雨蕭騷。
“新曲尋聲倚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。