“唯應樽酒在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯應樽酒在”全詩
開弓初覺顫,盈貫未離貪。
衰病先期老,中年豈分甘。
唯應樽酒在,萬事一醺酣。
分類:
《七月二十四日射弓》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《七月二十四日射弓》是宋代文人蔡襄的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
破的心仍在,爭豪力不堪。
開弓初覺顫,盈貫未離貪。
衰病先期老,中年豈分甘。
唯應樽酒在,萬事一醺酣。
詩意:
這首詩以射箭為題材,表達了詩人對自身境遇和人生的思考。詩人將自己比作一支破舊的弓,內心的斗志猶存,但爭斗的豪情力量已經不堪一擊。他在拉弓的瞬間感到顫抖,箭矢滿滿地貫穿了心中的貪欲。他認識到衰老和疾病會提前降臨,中年的日子怎能享受甘美。然而,他唯一能依賴的只有酒,通過酒的醉意來面對萬事。
賞析:
這首詩以簡練而凄涼的語言描繪了作者的人生境遇。通過射箭的意象,詩人抒發了自己內心的不甘和無奈。他的心境破敗,斗志不再,顫抖的弓和貪婪的箭矢象征著他內心的紛亂和欲望。詩人深刻地認識到衰老和疾病的無情,而中年的平庸更是他無法接受的現實。詩人借酒澆愁,將自己沉浸在醉意之中,暫時忘卻生活的困境和不如意。整首詩以簡短的語言表達了作者內心的苦悶和無奈,詩人通過自省和借酒消愁的方式來尋求心靈的安慰。這首詩在宋代文人的作品中獨具特色,體現了對人生困境的思考和對酒的倚賴。
“唯應樽酒在”全詩拼音讀音對照參考
qī yuè èr shí sì rì shè gōng
七月二十四日射弓
pò dì xīn réng zài, zhēng háo lì bù kān.
破的心仍在,爭豪力不堪。
kāi gōng chū jué chàn, yíng guàn wèi lí tān.
開弓初覺顫,盈貫未離貪。
shuāi bìng xiān qī lǎo, zhōng nián qǐ fēn gān.
衰病先期老,中年豈分甘。
wéi yīng zūn jiǔ zài, wàn shì yī xūn hān.
唯應樽酒在,萬事一醺酣。
“唯應樽酒在”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。