“密葉陰沈夏景新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“密葉陰沈夏景新”全詩
香於蘭芷偏饒艷,畫入縑綃未逼真。
已恨芳華難駐景,可堪愁臥動經旬。
三年想愛須留戀,不為江頭酒味醇。
分類:
《和運使學士芍藥篇》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《和運使學士芍藥篇》是宋代蔡襄所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
密葉陰沉夏景新,
朱欄紅藥自為春。
香于蘭芷偏饒艷,
畫入縑綃未逼真。
已恨芳華難駐景,
可堪愁臥動經旬。
三年想愛須留戀,
不為江頭酒味醇。
詩意:
這首詩詞以芍藥花為主題,描述了夏天的景色和花朵的美麗。詩人觀察到芍藥花的葉片濃密而陰暗,與夏季的景色形成鮮明的對比,使得花朵顯得更加鮮艷。芍藥的香味比蘭花和芷草更加濃郁,但繪畫上卻無法完美地再現這種美景。詩人已經對花開花謝的短暫美景感到遺憾,可是他仍然愿意沉浸在這種凄涼的景色中,不為江頭的美酒所動心。
賞析:
這首詩詞以精練的文字描繪了芍藥花的美麗和凄涼。密集的葉片和絢麗的花朵形成了鮮明的對比,展示了花朵在夏季的獨特魅力。詩人通過對花香和繪畫的描寫,表達了他對短暫美景的遺憾和對凄涼景色的深情追憶。最后兩句表達了詩人不為外在享受所動,而是愿意將思緒停留在這凄涼之中。整首詩情感細膩,通過描寫花朵的美麗和短暫,表達了對時光流轉的感慨和對靜謐情懷的追求。
“密葉陰沈夏景新”全詩拼音讀音對照參考
hé yùn shǐ xué shì sháo yào piān
和運使學士芍藥篇
mì yè yīn shěn xià jǐng xīn, zhū lán hóng yào zì wèi chūn.
密葉陰沈夏景新,朱欄紅藥自為春。
xiāng yú lán zhǐ piān ráo yàn, huà rù jiān xiāo wèi bī zhēn.
香於蘭芷偏饒艷,畫入縑綃未逼真。
yǐ hèn fāng huá nán zhù jǐng, kě kān chóu wò dòng jīng xún.
已恨芳華難駐景,可堪愁臥動經旬。
sān nián xiǎng ài xū liú liàn, bù wéi jiāng tóu jiǔ wèi chún.
三年想愛須留戀,不為江頭酒味醇。
“密葉陰沈夏景新”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。