“東城無處不芳菲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東城無處不芳菲”全詩
斜坡草短孤麛臥,平垅麥深雙雉飛。
照塢亂花驚客眼,罥空輕絮點郎衣。
年來意氣多覊束,無復長楸帶酒歸。
分類:
《漳南十詠·東郊》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《漳南十詠·東郊》是宋代蔡襄所作的一首詩詞。下面是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
苒惹晴云釀雨時,
東城無處不芳菲。
斜坡草短孤麛臥,
平垅麥深雙雉飛。
照塢亂花驚客眼,
罥空輕絮點郎衣。
年來意氣多覊束,
無復長楸帶酒歸。
詩意:
這首詩描繪了東郊的景色和蔡襄對歲月的感慨。詩人觀察到晴朗的天空中云雨交融的景象,整個東城彌漫著芬芳的氣息。斜坡上的草很短,只有一只孤獨的麛(一種野生的鹿)躺在那里,而在平坦的土地上,麥浪深深,兩只野雞飛翔。光線照射在塢上,繁花使游客的眼睛受到驚艷,飄落的輕絮點綴在蔡襄的衣袍上。多年來,作者的意氣被束縛,再也不能像從前那樣自由自在地背著酒壺回家。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪東郊的景物,抒發了詩人對時光流轉和自身處境的感慨。詩人運用細膩的描寫技巧,描繪了東城無處不芳菲的生動畫面,以及斜坡上孤獨的麛、平垅上飛翔的雉等形象,展示了大自然的美好和生命的活力。詩中照塢的亂花和輕絮的點綴,使得景物更加絢麗多彩,傳達了一種寧靜而美好的氛圍。
然而,詩中也透露出詩人內心的憂思和苦悶。作者用"年來意氣多覊束"表達了自己多年來意氣消沉、心境受到限制的感受,無法再像從前那樣自由自在地回家。這種情感的表達使得整首詩具有一種深沉的思索和哲理意味。
總的來說,這首詩通過對東郊景色的描繪,展示了自然的美麗和生命的活力,同時也透露出詩人對時光流逝和個人命運的深沉思考,給讀者留下了對自然和生活的思索和感慨。
“東城無處不芳菲”全詩拼音讀音對照參考
zhāng nán shí yǒng dōng jiāo
漳南十詠·東郊
rǎn rě qíng yún niàng yǔ shí, dōng chéng wú chǔ bù fāng fēi.
苒惹晴云釀雨時,東城無處不芳菲。
xié pō cǎo duǎn gū mí wò, píng lǒng mài shēn shuāng zhì fēi.
斜坡草短孤麛臥,平垅麥深雙雉飛。
zhào wù luàn huā jīng kè yǎn, juàn kōng qīng xù diǎn láng yī.
照塢亂花驚客眼,罥空輕絮點郎衣。
nián lái yì qì duō jī shù, wú fù zhǎng qiū dài jiǔ guī.
年來意氣多覊束,無復長楸帶酒歸。
“東城無處不芳菲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。