“山雨送微涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山雨送微涼”全詩
海風生永晝,山雨送微涼。
書帙梅蒸潤,衣巾荔實香。
塵緣消遣盡,物我兩相忘。
分類:
《寓居興化轉運廨舍》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《寓居興化轉運廨舍》是宋代文學家蔡襄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
病惱連春夏,
居閒意味長。
海風生永晝,
山雨送微涼。
書帙梅蒸潤,
衣巾荔實香。
塵緣消遣盡,
物我兩相忘。
詩意:
這首詩詞表達了詩人蔡襄在興化轉運廨舍的寓居生活中的心情和感受。詩人疾病纏身,受困于連續的春夏,但由于居住環境宜人且生活自在,他的心情變得寧靜而長久。在這里,海風吹拂不停,仿佛永遠是白晝;山雨來臨時,帶來微涼。書籍和帖子被梅花的蒸騰所滋潤,衣物上的荔枝實散發出芬芳香氣。在這個安靜的地方,塵緣煩擾被消解,物我之間的界限也變得模糊,讓人與周圍的環境相互融合。
賞析:
這首詩詞以簡潔而純熟的語言,展示了蔡襄寓居興化轉運廨舍的生活景象和內心感受。詩中所描繪的環境和氛圍給人一種寧靜和舒適的感覺。盡管詩人身患疾病,但他通過居住在這個靜謐的地方,遠離塵囂和煩惱,表達了對自然、環境和寧靜生活的向往和珍視。
詩中的意象描繪細膩而生動,通過海風和山雨的描寫,傳遞出自然界的變幻和恒久不變。梅花的蒸騰和衣物上荔枝實的香氣,為整個環境增添了一絲清新和芬芳。這些描寫不僅展示了自然界的美麗,也反映了詩人對這種美的敏感和欣賞。
詩詞最后兩句“塵緣消遣盡,物我兩相忘”,表達了詩人在這個環境中的心境。塵緣消遣盡意味著蔡襄放下了塵世間的紛擾和牽掛,物我兩相忘則表示他與周圍環境融為一體,達到了內心的平靜與超脫。
總體而言,這首詩詞通過對自然環境的描寫和對內心感受的表達,展示了蔡襄在興化轉運廨舍的寧靜生活和對清凈境界的追求,傳遞出一種深邃而寧靜的美感。
“山雨送微涼”全詩拼音讀音對照參考
yù jū xīng huà zhuǎn yùn xiè shě
寓居興化轉運廨舍
bìng nǎo lián chūn xià, jū xián yì wèi zhǎng.
病惱連春夏,居閒意味長。
hǎi fēng shēng yǒng zhòu, shān yǔ sòng wēi liáng.
海風生永晝,山雨送微涼。
shū zhì méi zhēng rùn, yī jīn lì shí xiāng.
書帙梅蒸潤,衣巾荔實香。
chén yuán xiāo qiǎn jǐn, wù wǒ liǎng xiāng wàng.
塵緣消遣盡,物我兩相忘。
“山雨送微涼”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。