“獨釣春江上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨釣春江上”全詩
斷煙棲草碧,流水帶花香。
心事同沙鳥,浮生寄野航。
荷衣塵不染,何用濯滄浪。
分類:
作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
《春江獨釣》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意
《春江獨釣》是唐代戴叔倫的作品。這首詩以描繪春江獨釣的景象為主題,展示了詩人的心境和情感。
詩中的"獨釣春江上,春江引趣長"描繪了一個人獨自坐在春江上垂釣的場景,享受著靜謐而樂趣無窮的時光。"斷煙棲草碧,流水帶花香"表達了春天的景色,草木蓬勃生長,江水泛起微波,而花香隨著流水傳來。
"心事同沙鳥,浮生寄野航"意味著詩人將自己的心事與這片自然景觀相融合,感嘆人生的浮華與虛幻,使得自己的心靈得到一種脫離塵世的寧靜。"荷衣塵不染,何用濯滄浪"表達了詩人不愿為塵世的名利所染,不需要去濯洗江水,因為自己的內心已經潔凈如荷花衣。
這首詩以簡潔明了的語言和自然的景象描繪了一個人與自然和諧相處的美好場景。通過與自然的交融,詩人表達了對人生的思考和追求內心寧靜的愿望。
中文譯文:
獨坐春江上垂釣,春江引人尋趣久。
遠處煙斷樹上棲,江水中帶著花香。
我內心的煩憂如同沙鳥,飄蕩在浮生野航之上。
我穿著荷衣,不被塵世的紛擾所染,何需浸泡在滄浪之中。
“獨釣春江上”全詩拼音讀音對照參考
chūn jiāng dú diào
春江獨釣
dú diào chūn jiāng shàng, chūn jiāng yǐn qù zhǎng.
獨釣春江上,春江引趣長。
duàn yān qī cǎo bì, liú shuǐ dài huā xiāng.
斷煙棲草碧,流水帶花香。
xīn shì tóng shā niǎo, fú shēng jì yě háng.
心事同沙鳥,浮生寄野航。
hé yī chén bù rǎn, hé yòng zhuó cāng láng.
荷衣塵不染,何用濯滄浪。
“獨釣春江上”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。