“分修之外更何求”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分修之外更何求”全詩
滿天下士情能接,遍洛陽園身可游。
行已當行誠盡處,看人莫看力生頭。
因思平地春言語,使我嘗登百尺樓。
安樂窩中事事無,唯存一卷伏羲書。
倦時就枕不必睡,忺后攜筇任所趨。
準備點茶收露水,堤防合藥種魚蘇。
茍非先圣開蒙悋,幾作人間淺丈夫。
分類:
《安樂窩中吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《安樂窩中吟》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在寧靜舒適的窩中,專心修行,除此之外還有何求?
天下各地的士人情感能夠相通,可以在洛陽園中自由游蕩。
行路之時,應當懷著真誠的心,不要只看重外表的力量。
因為思念平凡的春天的語言,讓我嘗試登上百尺樓。
在安樂窩中,一切事物都是無關緊要的,只有一卷伏羲書依然存在。
疲倦時不必睡覺,忺后(即快樂之后)攜帶著拐杖自由地走動。
準備沏茶,收集露水,修筑堤壩,種植草藥,養魚和種植蘇草。
如果沒有先圣的啟蒙,我將成為一個淺薄的人。
詩意和賞析:
《安樂窩中吟》描繪了邵雍對寧靜、自由和修行的向往。詩中的“安樂窩”象征一種寧靜和舒適的生活狀態,邵雍將自己比作窩中的鳥,專心修行,并認為除此之外不再有其他追求。他感嘆士人之間的情感交流能夠跨越天下,讓他在洛陽園中自由自在地游蕩,感受到了一種自由和快樂。在詩中,邵雍強調了內心真誠和精神追求的重要性,呼吁人們不要只看重外在的力量和表象。他思念平凡的春天,渴望登上百尺樓,展望更廣闊的世界。詩末,邵雍描述了他在安樂窩中的生活,一切事物都變得無關緊要,只有伏羲書作為智慧和知識的象征依然存在。他表達了對自由、自在和精神追求的渴望,同時也反思了自己作為一個人的局限性。
這首詩詞充滿了對自由、寧靜和內心追求的向往,反映了邵雍對物質追求的淡化和對精神境界的重視。通過對自己內心世界的反思,他表達了對真誠、智慧和自由的追求,同時也對淺薄和功利的人生態度進行了批判。整首詩以簡潔明快的語言,表達了對寧靜和修行的追求,展現了邵雍深邃的思想和獨特的人生觀。
“分修之外更何求”全詩拼音讀音對照參考
ān lè wō zhōng yín
安樂窩中吟
ān lè wō zhōng zhí fèn xiū, fēn xiū zhī wài gèng hé qiú.
安樂窩中職分修,分修之外更何求。
mǎn tiān xià shì qíng néng jiē, biàn luò yáng yuán shēn kě yóu.
滿天下士情能接,遍洛陽園身可游。
xíng yǐ dāng háng chéng jǐn chù, kàn rén mò kàn lì shēng tóu.
行已當行誠盡處,看人莫看力生頭。
yīn sī píng dì chūn yán yǔ, shǐ wǒ cháng dēng bǎi chǐ lóu.
因思平地春言語,使我嘗登百尺樓。
ān lè wō zhōng shì shì wú, wéi cún yī juàn fú xī shū.
安樂窩中事事無,唯存一卷伏羲書。
juàn shí jiù zhěn bù bì shuì, xiān hòu xié qióng rèn suǒ qū.
倦時就枕不必睡,忺后攜筇任所趨。
zhǔn bèi diǎn chá shōu lù shuǐ, dī fáng hé yào zhǒng yú sū.
準備點茶收露水,堤防合藥種魚蘇。
gǒu fēi xiān shèng kāi méng lìn, jǐ zuò rén jiān qiǎn zhàng fū.
茍非先圣開蒙悋,幾作人間淺丈夫。
“分修之外更何求”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。