“臥看蒼溟圍大塊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臥看蒼溟圍大塊”全詩
島夷居處鄰荒服,潮水來時雜海商。
臥看蒼溟圍大塊,坐觀紅日出扶桑。
虛生虛死人何限,男子之稱不易當。
分類:
《為客吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《為客吟》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
忽憶東朐為客日,
突然回憶起曾為客人的日子,
壯心初見水云鄉。
年輕時第一次見到水云鄉。
島夷居處鄰荒服,
島上的居民與荒服的人相鄰,
潮水來時雜海商。
潮水漲起時,海商紛紛來往。
臥看蒼溟圍大塊,
躺著看蒼茫的海洋環繞大地,
坐觀紅日出扶桑。
坐著觀看紅日升起在扶桑之上。
虛生虛死人何限,
虛無的生與死對人有何限制,
男子之稱不易當。
男子的稱號并非易得。
這首詩詞描繪了作者在東朐(指東海之東)作客時的景象和感受。詩人回憶起年輕時第一次來到水云鄉,充滿了壯志豪情。他描述了島夷與荒服的相鄰居住,潮水漲起時,海商紛紛來往的場景。作者躺臥著看著蒼茫的大海環繞著大地,坐著觀賞紅日從扶桑升起。最后,他提到虛生虛死對人有何限制,男子的稱號并不容易獲得。
這首詩詞的意境清新自然,描繪了作者在東朐的客居生活和對海洋、自然的感慨。其中,水云鄉和扶桑都是指東海地區,突出了大自然的壯麗和美好。詩中也流露出對人生的思考,虛生虛死反映了生死的虛幻和無常,而男子之稱不易當則表達了男子在社會中承擔的責任和壓力。
整體上,這首詩詞通過對東朐客居經歷的描寫,展現了作者對自然和人生的深刻思考,以及對男子身份和人生意義的思索。
“臥看蒼溟圍大塊”全詩拼音讀音對照參考
wèi kè yín
為客吟
hū yì dōng qú wèi kè rì, zhuàng xīn chū jiàn shuǐ yún xiāng.
忽憶東朐為客日,壯心初見水云鄉。
dǎo yí jū chǔ lín huāng fú, cháo shuǐ lái shí zá hǎi shāng.
島夷居處鄰荒服,潮水來時雜海商。
wò kàn cāng míng wéi dà kuài, zuò guān hóng rì chū fú sāng.
臥看蒼溟圍大塊,坐觀紅日出扶桑。
xū shēng xū sǐ rén hé xiàn, nán zǐ zhī chēng bù yì dāng.
虛生虛死人何限,男子之稱不易當。
“臥看蒼溟圍大塊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十卦 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。