“先秋顥氣已潛生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“先秋顥氣已潛生”全詩
庭院乍涼人共喜,園林經雨氣尤清。
回舟伊水風微溜,緩轡天津月正明。
自有臯夔分圣念,好將詩酒樂升平。
分類:
《秋游六首》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《秋游六首》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
先秋顥氣已潛生,
洛邑方知節候平。
庭院乍涼人共喜,
園林經雨氣尤清。
回舟伊水風微溜,
緩轡天津月正明。
自有臯夔分圣念,
好將詩酒樂升平。
詩意:
這首詩詞描繪了秋季的景色和人們對秋天的喜愛。詩人通過描寫洛邑(指洛陽)的氣候變化和人們的歡樂氣氛,表達了自己對秋天的贊美,并寄托了對國家安定繁榮的祝愿。
賞析:
這首詩詞以秋季景色為背景,展現了秋天的特點和人們的情感。首兩句描述了秋天的到來,暗示著氣候的變化和節令的平穩。接著,詩人描繪了庭院的涼爽和園林經過雨水洗滌后的清新。這些描寫使人感受到秋天的宜人和寧靜。
接下來的兩句描述了乘船游覽伊水(即洛陽附近的河流)時的情景。詩人以細膩的筆觸描繪了微風吹拂船上的感覺和天津(指天上的渡口,即月亮)的明亮。這些描寫給人以舒適和寧靜的感覺,增強了整首詩的意境。
最后兩句表達了詩人對國家興盛的祝愿和對文化藝術的追求。臯夔是古代傳說中的音樂家和文化英雄,他們被視為文化的使者和啟蒙者。詩人希望通過詩歌和酒宴來促進社會的和諧和繁榮,寄托了對社會安定和國家發展的期望。
總體而言,這首詩詞通過對秋天景色的描繪和對人們情感的表達,展示了作者積極向上的心態和對社會和諧繁榮的追求。
“先秋顥氣已潛生”全詩拼音讀音對照參考
qiū yóu liù shǒu
秋游六首
xiān qiū hào qì yǐ qián shēng, luò yì fāng zhī jié hòu píng.
先秋顥氣已潛生,洛邑方知節候平。
tíng yuàn zhà liáng rén gòng xǐ, yuán lín jīng yǔ qì yóu qīng.
庭院乍涼人共喜,園林經雨氣尤清。
huí zhōu yī shuǐ fēng wēi liū, huǎn pèi tiān jīn yuè zhèng míng.
回舟伊水風微溜,緩轡天津月正明。
zì yǒu gāo kuí fēn shèng niàn, hǎo jiāng shī jiǔ lè shēng píng.
自有臯夔分圣念,好將詩酒樂升平。
“先秋顥氣已潛生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。