“宜將閬苑同時語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宜將閬苑同時語”全詩
洛邑地疑偏得勝,天津人至又非賒。
宜將閬苑同時語,莫共桃源一道夸。
聞說一軒多種藥,只應猶欠紫河車。
分類:
《和王安之小園五題》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《和王安之小園五題》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小園新修葺不離家,
高就崗頭低就窳。
洛邑地疑偏得勝,
天津人至又非賒。
宜將閬苑同時語,
莫共桃源一道夸。
聞說一軒多種藥,
只應猶欠紫河車。
詩意:
這首詩描述了一個小園子,它雖然修葺得很新,但離家并不遠。高處坐著可以俯瞰崗頭,低處坐著可以窺探窳地。在洛邑這個地方,地形似乎有些偏斜,但人們來到這里并不是無所謂的。應該同時贊美閬苑(古代指皇宮)的美景,而不僅僅夸獎桃源(指理想中的樂土)一處。聽說這里的一座軒樓種植了很多藥材,但似乎還欠缺一輛紫色的河車。
賞析:
這首詩以王安之的小園為題材,表達了作者對園林景觀的觀察和感受。詩中運用了對比和夸張的手法,通過描述小園的特點和與洛邑、天津的對比,展現了作者對自然環境和人文景觀的審美態度。
首先,作者以簡潔明了的語言描繪了小園的特點:新修葺的小園離家不遠,高處可以俯瞰景色,低處可以窺探細節。通過這種寫景手法,使讀者能夠形象地感受到小園的布局和景致。
其次,作者用洛邑和天津進行對比,暗示了洛邑地形的獨特之處。洛邑地形“疑偏得勝”,表明其地勢不平,可能帶來一些困擾,但人們仍然愿意前來參觀。這里的“天津人至又非賒”一句,可能指的是天津的游客也不是無所謂的,他們愿意支付費用來參觀洛邑。通過對洛邑地形的描述,作者展示了自然環境的獨特之處和人們對其的欣賞和贊美之情。
接著,作者呼應了閬苑和桃源這兩個意象。閬苑是古代帝王的居所,象征著皇家園林的壯麗和宏偉。通過將閬苑與桃源進行對比,作者表達了對皇家園林的推崇,認為應該同樣贊美閬苑,并不只是一味夸獎桃源,以突顯自然和人文景觀的多樣性和豐富性。
最后,作者提到小園中種植了許多藥材,但卻欠缺一輛紫色的河車。這里的“一軒多種藥”可能暗喻作者的學識和才華,而“紫河車”則象征著壯麗的交通工具。這句話暗示了作者對自己學識和才華的自省和不滿,希望能夠更加完善和展示自己的才華。
總的來說,這首詩通過對小園的描繪和對比手法,表達了對自然景觀和人文景觀的贊美,以及對自身才華的反思。它展現了作者對園林美學和人文情感的獨特見解,同時也呼吁人們欣賞多樣的景觀和珍惜自己的才華。
“宜將閬苑同時語”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng ān zhī xiǎo yuán wǔ tí
和王安之小園五題
xiǎo yuán xīn qì bù lí jiā, gāo jiù gǎng tóu dī jiù yǔ.
小園新葺不離家,高就崗頭低就窳。
luò yì dì yí piān de shèng, tiān jīn rén zhì yòu fēi shē.
洛邑地疑偏得勝,天津人至又非賒。
yí jiāng làng yuàn tóng shí yǔ, mò gòng táo yuán yī dào kuā.
宜將閬苑同時語,莫共桃源一道夸。
wén shuō yī xuān duō zhǒng yào, zhǐ yīng yóu qiàn zǐ hé chē.
聞說一軒多種藥,只應猶欠紫河車。
“宜將閬苑同時語”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。