“春時桃李如彩云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春時桃李如彩云”全詩
邑民攜觴連簾幕,或歌或舞何歡欣。
縣尹中間意自若,直謂前世無古人。
牡丹百品紅與紫,華而不實徒紛紜。
分類:
《內鄉天春亭》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《內鄉天春亭》是宋代邵雍所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
內鄉有庭院名為天春,春天時節桃李花如彩云。城中的居民們帶著酒杯來到簾幕下,或歌或舞,歡欣鼓舞。縣官的心思沉穩自若,直言前人無與比擬。牡丹品種繁多,紅色和紫色的花朵雖然華麗,卻沒有實用的價值,只是單純地繁雜而已。
詩意:
這首詩描繪了宋代內鄉的天春庭院景象。春天時節,桃李盛開,景色美麗如彩云,吸引了城中的居民們前來觀賞。他們帶著酒杯,在簾幕下歌舞歡欣,忘卻塵世的煩惱。而縣官則端坐其中,心境安詳,淡泊名利。他直言無諱地表示,前人無法與此相比。詩的最后提到牡丹花,雖然品種花色繁多,但卻只是華麗而缺乏實用價值。
賞析:
《內鄉天春亭》以簡潔、生動的語言描繪了春天的天春庭院景象,展示了人們歡慶春光的場景。詩中通過對比,凸顯了縣官的灑脫和超然情懷,以及對前人的自豪和自信。他認為自己所在的內鄉天春庭院,在美景和氛圍上超越了前人的境地。同時,通過牡丹花的形象,詩人也暗示了物質華麗而缺乏實際價值的警示,傳達了一種淡泊名利的態度。整首詩以簡潔明快的語言,深情地描繪了春天的美景和人們的歡樂,同時融入了對人生境界的思考,給人以愉悅和啟迪。
“春時桃李如彩云”全詩拼音讀音對照參考
nèi xiāng tiān chūn tíng
內鄉天春亭
nèi xiāng yǒu yuán míng tiān chūn, chūn shí táo lǐ rú cǎi yún.
內鄉有園名天春,春時桃李如彩云。
yì mín xié shāng lián lián mù, huò gē huò wǔ hé huān xīn.
邑民攜觴連簾幕,或歌或舞何歡欣。
xiàn yǐn zhōng jiān yì zì ruò, zhí wèi qián shì wú gǔ rén.
縣尹中間意自若,直謂前世無古人。
mǔ dān bǎi pǐn hóng yǔ zǐ, huá ér bù shí tú fēn yún.
牡丹百品紅與紫,華而不實徒紛紜。
“春時桃李如彩云”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。