“悵望浮云隱落霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悵望浮云隱落霞”全詩
有時出郭行芳草,長日臨池看落花。
春去能忘詩共賦,客來應是酒頻賒。
五年不見西山色,悵望浮云隱落霞。
作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
《寄劉禹錫》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意
《寄劉禹錫》是唐代詩人戴叔倫所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寄劉禹錫
謝相園西石徑斜,
知君習隱暫為家。
有時出郭行芳草,
長日臨池看落花。
春去能忘詩共賦,
客來應是酒頻賒。
五年不見西山色,
悵望浮云隱落霞。
譯文:
向劉禹錫寄語
謝相園的石徑斜,
我知道你暫時隱居為家。
有時走出城郭,欣賞芳草,
整日倚池而望落花。
春天過去了,我們能否忘記共同創作的詩篇,
你作為客人來時,必然會頻繁暢飲。
我五年未曾見過西山的顏色,
仰望漂浮的云彩遮掩著夕陽余暉。
詩意和賞析:
這首詩是戴叔倫致書給劉禹錫的作品。詩人戴叔倫以自然景色描寫表達了對劉禹錫的思念之情。詩中談及的謝相園是一個園林,石徑斜指的是園內的小徑彎曲。詩人知道劉禹錫現在正在隱居,暫時將這個園林作為自己的家。有時他走出城郭,欣賞郊外的芳草,整日倚著池塘觀賞落花,享受寧靜的時光。
接下來,詩人表達了對劉禹錫的思念之情。春天過去了,他們共同創作的詩篇也可能被遺忘,但當劉禹錫作為客人來訪時,他們必然會暢飲美酒,共度歡樂時光。
最后兩句表達了詩人與劉禹錫分別已久的心情。詩人五年來未曾見到西山的美景,凝望著飄浮的云彩,看到夕陽余暉被遮掩,心中充滿了憂傷和惆悵。
整首詩以樸實自然的語言描繪了詩人對劉禹錫的思念之情,同時通過景色的描寫,表達了對逝去時光的懷念和對現實生活的無奈。詩人以恬靜的筆調,將內心的情感與外在的景色巧妙地融合在一起,給人以深思與共鳴。
“悵望浮云隱落霞”全詩拼音讀音對照參考
jì liú yǔ xī
寄劉禹錫
xiè xiāng yuán xī shí jìng xié, zhī jūn xí yǐn zàn wèi jiā.
謝相園西石徑斜,知君習隱暫為家。
yǒu shí chū guō xíng fāng cǎo,
有時出郭行芳草,
cháng rì lín chí kàn luò huā.
長日臨池看落花。
chūn qù néng wàng shī gòng fù, kè lái yìng shì jiǔ pín shē.
春去能忘詩共賦,客來應是酒頻賒。
wǔ nián bú jiàn xī shān sè, chàng wàng fú yún yǐn luò xiá.
五年不見西山色,悵望浮云隱落霞。
“悵望浮云隱落霞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。