“三千宮女衣宮袍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三千宮女衣宮袍”全詩
初似綻時猶淡薄,半來開處特妖嬈。
檀心未吐香先發,露粉既垂魂已銷。
對此芳樽多少意,看看風雨騁麄豪。
分類:
《愁花吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代邵雍所作的《愁花吟》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《愁花吟》
三千宮女衣宮袍,
望幸心同各自嬌。
初似綻時猶淡薄,
半來開處特妖嬈。
檀心未吐香先發,
露粉既垂魂已銷。
對此芳樽多少意,
看看風雨騁麄豪。
譯文:
三千宮女穿著華美的宮袍,
期待著皇上的寵幸,她們各自嬌艷。
初次綻放時,花朵還顯得淡薄,
過了一半開放的時候,它們變得特別妖嬈。
花心未曾吐出香氣就已經開放,
花粉如露水般灑下,花魂已經銷散。
面對這樣的花朵,有多少人懂得其中的意義,
看看它們在風雨中的堅韌和豪情。
詩意:
這首詩通過描寫愁花的生長過程,抒發了作者內心的情感和思考。愁花象征著宮女,她們最初青澀羞怯,但隨著時間的推移,她們逐漸展露出迷人的姿態。然而,她們的美麗和芬芳是短暫的,如同花朵的開放一樣,即便尚未完全綻放,也已經開始凋謝。這種生命的短暫和無常讓人感到愁緒。作者在詩中借愁花抒發了對人生短暫和飄忽的感慨,以及對人世間的虛幻與浮華的思考。
賞析:
《愁花吟》以寫景抒發情感的方式表達了作者對生命短暫和世事無常的感慨。通過對愁花的描寫,詩中蘊含著對人生的思考和哲理。愁花的開放與凋謝象征著人生的起伏和變遷,而宮女則代表著世俗的浮華和虛妄。
詩中的"三千宮女"象征了繁華背后的空虛和寂寞。詩人通過對愁花的描寫,借以抒發自己對于時光流逝和人生短暫的感慨,以及對權勢與名利的思考。在風雨中的愁花,可以看作是詩人對于生命堅韌和豪情的贊嘆和崇敬。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感,并通過意象的運用展現了深遠的思考。它寓意著人生短暫而珍貴,提醒人們珍惜眼前的歲月,不被虛妄的外表所迷惑。
“三千宮女衣宮袍”全詩拼音讀音對照參考
chóu huā yín
愁花吟
sān qiān gōng nǚ yī gōng páo, wàng xìng xīn tóng gè zì jiāo.
三千宮女衣宮袍,望幸心同各自嬌。
chū shì zhàn shí yóu dàn bó, bàn lái kāi chù tè yāo ráo.
初似綻時猶淡薄,半來開處特妖嬈。
tán xīn wèi tǔ xiāng xiān fā, lù fěn jì chuí hún yǐ xiāo.
檀心未吐香先發,露粉既垂魂已銷。
duì cǐ fāng zūn duō shǎo yì, kàn kàn fēng yǔ chěng cū háo.
對此芳樽多少意,看看風雨騁麄豪。
“三千宮女衣宮袍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。