“思結纏歲晏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思結纏歲晏”全詩
寒墀積皓雪。
依依往紀盈。
霏霏來思結。
思結纏歲晏。
曾是掩初節。
初節曾不掩。
浮榮逐弦缺。
弦缺更圓合。
浮榮永沉滅。
外隨夏蓮變。
態與秋霜耋。
道迫無異期。
賢愚有同絕。
銜恨豈云忘。
天道無甄別。
功名識所職。
竹帛尋摧裂。
生外茍難尋。
坐為長嘆設。
分類:
作者簡介(沈約)

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。
《長歌行》沈約 翻譯、賞析和詩意
《長歌行》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天隰地上綠柳搖曳。
寒冷的庭院中積滿皓雪。
別離時,思念之情如潮水涌動。
相思的思念像霧一般彌漫。
思念纏綿歲月已經過去,
曾經隱瞞初心的日子。
初心雖然曾經被掩藏,
但掩藏不住浮華的消逝。
浮華消逝后更加完美圓滿。
浮華永遠沉沒,不再存在。
外表隨著夏蓮的變化,
態度與秋霜一樣堅決。
道義逼迫無法預知未來。
賢者和愚者都將一樣地消失。
懷著悔恨的心情怎能說已忘記。
天道無法甄別對錯。
追求功名需明白自己的職責。
竹帛尋找卻被摧毀,
生命之外很難尋覓到。
坐下長嘆,思考人生的設想。
詩意和賞析:
《長歌行》以樸實的語言和深邃的意境表達了作者對人生、時光流轉和命運的思考。詩中描繪了春天的景色和庭院的寒冷,借此展示了自然界的變化和無常。同時,詩中通過思念之情的描寫,表達了人們在別離時的思念之苦和無法抑制的情感沖動。
詩中的“思結纏歲晏”和“曾是掩初節”表達了時光的流轉和人生的變化。浮華的消逝和初心的曝露,揭示了現實世界中人們追求名利的虛幻和虛浮。然而,浮華的消逝并沒有帶來真正的圓滿,而是更加明顯地顯示了浮華的虛幻和無常。
詩中表達的一種持久而堅定的態度和信念,體現在“浮榮永沉滅”和“態與秋霜耋”的描寫中。作者認為,浮華雖然會消逝,但真正的品格和信念將會永遠存在。詩中還表達了對人生的無奈和對未來的擔憂,強調了命運和道義對人的影響。
最后幾句詩表達了對人生和存在的深思熟慮。無論是賢者還是愚者,最終都無法逃脫時間的消磨和命運的束縛。詩中的長嘆和思考,反映了作者對人生的無奈和對命運的思考,同時也暗示了對人生真諦的探尋和追求。整首詩以簡潔的表達和深沉的意境,展示了南北朝時期文人的哲思和情感的復雜性。
“思結纏歲晏”全詩拼音讀音對照參考
cháng gē xíng
長歌行
chūn xí tí lǜ liǔ.
春隰荑綠柳。
hán chí jī hào xuě.
寒墀積皓雪。
yī yī wǎng jì yíng.
依依往紀盈。
fēi fēi lái sī jié.
霏霏來思結。
sī jié chán suì yàn.
思結纏歲晏。
céng shì yǎn chū jié.
曾是掩初節。
chū jié céng bù yǎn.
初節曾不掩。
fú róng zhú xián quē.
浮榮逐弦缺。
xián quē gèng yuán hé.
弦缺更圓合。
fú róng yǒng chén miè.
浮榮永沉滅。
wài suí xià lián biàn.
外隨夏蓮變。
tài yǔ qiū shuāng dié.
態與秋霜耋。
dào pò wú yì qī.
道迫無異期。
xián yú yǒu tóng jué.
賢愚有同絕。
xián hèn qǐ yún wàng.
銜恨豈云忘。
tiān dào wú zhēn bié.
天道無甄別。
gōng míng shí suǒ zhí.
功名識所職。
zhú bó xún cuī liè.
竹帛尋摧裂。
shēng wài jì nán xún.
生外茍難尋。
zuò wèi cháng tàn shè.
坐為長嘆設。
“思結纏歲晏”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。