“對鏡畫蛾眉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對鏡畫蛾眉”全詩
中婦結羅帷。
小婦獨無事。
對鏡畫蛾眉。
良人且安臥。
夜長方自私。
分類:
作者簡介(沈約)

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。
《三婦艷》沈約 翻譯、賞析和詩意
《三婦艷》是南北朝時期的詩人沈約創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大婦拂玉匣。
中婦結羅帷。
小婦獨無事。
對鏡畫蛾眉。
良人且安臥。
夜長方自私。
詩意:
這首詩詞通過描寫三位婦人的生活場景,展現了她們在不同情境下的心態和情感變化。每位婦人都有不同的角色和境遇,詩人通過這種對比來表達出婦人們的內心世界和情感狀態。
賞析:
這首詩詞以三位婦人為主題,通過簡潔而富有意象的描寫,展示了她們的不同生活狀態和情感。首先,大婦正在拂拭玉匣,這表明她是家中的主婦,負責管理家務和家庭財產。中婦則結起羅帷,可能是準備出門,參與外界的社交和活動。小婦則獨自無所事事,這可能意味著她是家中的年幼女性,尚未成年或者沒有婚姻責任。
接下來,詩人描述了小婦對鏡畫蛾眉的情景,這可能是她在享受自由自在的時刻,追求美麗和裝飾自己。這種自由和自我表達的形象與大婦和中婦的形象形成鮮明對比。
在最后兩句中,詩人通過良人的安睡和夜晚的漫長,暗示了他們對自己的私密時間和個人空間的渴望。夜晚的靜謐和時間的流逝使她們更加獨立和自私。
《三婦艷》通過對三位婦人的生活場景描寫,展示了她們的不同角色和情感狀態,呈現出南北朝時期婦女在家庭和社會中的多重身份和心理狀態。這首詩詞以簡練的文字和鮮明的形象,傳達了詩人對婦女命運和情感體驗的思考和關注。
“對鏡畫蛾眉”全詩拼音讀音對照參考
sān fù yàn
三婦艷
dà fù fú yù xiá.
大婦拂玉匣。
zhōng fù jié luó wéi.
中婦結羅帷。
xiǎo fù dú wú shì.
小婦獨無事。
duì jìng huà é méi.
對鏡畫蛾眉。
liáng rén qiě ān wò.
良人且安臥。
yè cháng fāng zì sī.
夜長方自私。
“對鏡畫蛾眉”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。