“回鞍念此時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回鞍念此時”全詩
出沒望連旗。
度云還翊陣。
回風即送師。
峽路沙如月。
山峰石似眉。
村桃拂紅粉。
岸柳被青絲。
錦城遙可望。
回鞍念此時。
分類:
作者簡介(庾信)

庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,以其沉痛的生活經歷豐富了創作的內容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。
《奉和趙王途中五韻詩》庾信 翻譯、賞析和詩意
《奉和趙王途中五韻詩》是南北朝時期庾信創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飄飄映車幕。
車上的帷幕飄飄蕩蕩。
出沒望連旗。
車隊在山峰之間時隱時現,遠遠望見連綿的旗幟。
度云還翊陣。
穿過云霧歸還陣勢。
回風即送師。
順著迎面而來的風送行師回去。
峽路沙如月。
峽谷中的路上鋪滿了細沙,宛如明亮的月光。
山峰石似眉。
群山峰巒和石頭形狀宛如眉毛。
村桃拂紅粉。
村落里的桃花輕拂著紅粉般的顏色。
岸柳被青絲。
河岸邊的柳樹被清綠的絲線覆蓋。
錦城遙可望。
遠遠望見美麗的城市。
回鞍念此時。
返程時回顧著此刻的情景。
這首詩描繪了詩人在趙王途中的旅行景象。詩人乘坐的車隊行進在山峰之間,車上的帷幕隨風飄動。他看到連綿的旗幟在山間隱現,車隊穿過云霧,重新整理陣勢,隨著順風回送行師。峽谷中的道路上鋪滿了細沙,山峰和石頭形狀宛如眉毛,村落里的桃花輕拂著紅粉般的顏色,河岸邊的柳樹被青綠的絲線覆蓋。遠遠望見美麗的城市,回程時回想起此時此刻的景象。
這首詩以細膩的筆觸描繪了旅途中的景色和氛圍,展示了大自然的美麗和壯麗。通過描寫山峰、石頭、桃花和柳樹等自然元素,詩人表達了對自然景色的觀察和贊美。詩人通過描繪旅途中的風景,展示了旅行的愉悅和迷人之處,并在回程時懷念起這些美好的瞬間。
整首詩抒發了詩人對旅行的感慨和對自然美景的贊美,同時也表達了對旅途中瞬息即逝的美好時刻的懷念之情。
“回鞍念此時”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé zhào wáng tú zhōng wǔ yùn shī
奉和趙王途中五韻詩
piāo piāo yìng chē mù.
飄飄映車幕。
chū mò wàng lián qí.
出沒望連旗。
dù yún hái yì zhèn.
度云還翊陣。
huí fēng jí sòng shī.
回風即送師。
xiá lù shā rú yuè.
峽路沙如月。
shān fēng shí shì méi.
山峰石似眉。
cūn táo fú hóng fěn.
村桃拂紅粉。
àn liǔ bèi qīng sī.
岸柳被青絲。
jǐn chéng yáo kě wàng.
錦城遙可望。
huí ān niàn cǐ shí.
回鞍念此時。
“回鞍念此時”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。