“白雨飄花盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白雨飄花盡”全詩
禪拋金鼎藥,詩和玉壺冰。
白雨飄花盡,晴霞向閣凝。
寂寥還得句,因寄柳吳興。
分類:
作者簡介(貫休)

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《春晚寄盧使君》貫休 翻譯、賞析和詩意
《春晚寄盧使君》是一首唐代貫休所作的詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滿郭春如畫,白堂心自澄。
禪拋金鼎藥,詩和玉壺冰。
白雨飄花盡,晴霞向閣凝。
寂寥還得句,因寄柳吳興。
詩意:
這首詩以春天的景象為背景,表達了詩人內心的寧靜和寂寥之情。詩中描繪了春天的美景,以及詩人通過禪修和寫作來達到心靈的凈化和冷靜。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的景色,給人一種明亮、清新的感覺。"滿郭春如畫"一句,形容整個城郭都被春天的美景所裝飾,如同一幅畫卷般。"白堂心自澄"表達了詩人內心的寧靜和清凈,他的心靈在這美景之中得到了凈化和平靜。
接下來的兩句詩描述了詩人通過禪修和寫作來達到心靈的凈化。"禪拋金鼎藥"意味著詩人放下了世俗的功名利祿,專注于修煉內心的禪定。"詩和玉壺冰"則表達了詩人用寫詩的方式來冷靜自己的心靈,使之如同冰一般純凈。
接著的兩句詩描繪了春雨之后花朵的凋零以及晴天時晚霞的美景。"白雨飄花盡"描繪了春雨過后花朵的凋零,一種凄美的景象。"晴霞向閣凝"則形容了晴朗天空中晚霞的美麗,這景象使閣樓顯得更加寧靜。
最后一句"寂寥還得句,因寄柳吳興"表達了詩人在寂寥中獲得了靈感,并將這首詩寄給了遠方的朋友盧使君,寄托了詩人對友情的思念之情。
整首詩通過描繪春天的景色和詩人的內心感受,表達了詩人在禪修和寫作中追求心靈的寧靜和凈化的愿望,展現了對自然和友情的贊美,給人以寧靜、清新的感受。
“白雨飄花盡”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn jì lú shǐ jūn
春晚寄盧使君
mǎn guō chūn rú huà, bái táng xīn zì chéng.
滿郭春如畫,白堂心自澄。
chán pāo jīn dǐng yào, shī hé yù hú bīng.
禪拋金鼎藥,詩和玉壺冰。
bái yǔ piāo huā jǐn, qíng xiá xiàng gé níng.
白雨飄花盡,晴霞向閣凝。
jì liáo hái dé jù, yīn jì liǔ wú xīng.
寂寥還得句,因寄柳吳興。
“白雨飄花盡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。