“出處名則異”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出處名則異”全詩
身高避事后,道長問心初。
出處名則異,游從跡何疏。
吟看刻盡燭,笑卷讀殘書。
露彩生筆硯,風音入庭除。
平明仙侶散,觳觫動回車。
分類:
作者簡介(皎然)

皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州市)人。南朝謝靈運十世孫。活動于大歷、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水游賞之作。
《兵馬曹季良宅夜集》皎然 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《兵馬曹季良宅夜集》
清景不可失,尋君趣有余。
身高避事后,道長問心初。
出處名則異,游從跡何疏。
吟看刻盡燭,笑卷讀殘書。
露彩生筆硯,風音入庭除。
平明仙侶散,觳觫動回車。
中文譯文:
清晨的美景不容錯過,我尋找著你的足跡仍有余味。
身處高位,避開了塵世的紛擾,道德的問詢初顯心境。
你的來歷與眾不同,游歷的足跡為何如此疏離?
吟誦著,看著燭光漸漸燃盡,歡笑著,讀著殘缺的書卷。
露水滋潤著彩墨,風聲穿過庭院消散。
清晨,仙侶們散去,車馬的喧囂動蕩。
詩意和賞析:
這首詩描述了夜晚在兵馬曹季良的宅院中舉行的集會。詩人皎然以細膩的筆觸描繪了宅院的清幽景致。他表達了對這美好景色的珍惜,同時也表達了對尋找朋友的樂趣的追求。
在詩的第一句中,詩人強調了清景的珍貴,暗示著瞬息即逝的美好時光。他接著表達了對朋友的渴望和尋找的決心,認為即使找到了朋友,仍然有許多趣味可以一同享受。
接下來,詩人談到了自己身處高位避世的境遇,并提到了道德的問詢,表達了對內心清凈的追求。作者與眾不同的出身和游歷經歷使得他的足跡與其他人有所隔離。
詩的后半部分,詩人以細膩的描寫表達了集會的情景。他吟誦著詩歌,透過燭光看著它們漸漸燃盡,同時歡笑著讀著殘缺的書卷。這些場景傳達了詩人在夜晚集會中的愉悅和享受。
最后兩句描述了清晨時分,仙侶們散去,車馬的喧囂動蕩。這是一種從寧靜到喧囂的過渡,也暗示了集會的結束和歸途的迫近。
整首詩以細膩的描寫和富有意境的語言展示了作者對美景的留戀,對友誼的追求以及夜晚集會的歡樂。同時,詩人通過對個人境遇的反思,傳達了對內心清凈和道德追求的渴望。整體而言,這首詩以其細膩的描寫和豐富的意象,展示了唐代詩人皎然的才華和情感表達能力。
“出處名則異”全詩拼音讀音對照參考
bīng mǎ cáo jì liáng zhái yè jí
兵馬曹季良宅夜集
qīng jǐng bù kě shī, xún jūn qù yǒu yú.
清景不可失,尋君趣有余。
shēn gāo bì shì hòu, dào cháng wèn xīn chū.
身高避事后,道長問心初。
chū chù míng zé yì, yóu cóng jī hé shū.
出處名則異,游從跡何疏。
yín kàn kè jǐn zhú, xiào juǎn dú cán shū.
吟看刻盡燭,笑卷讀殘書。
lù cǎi shēng bǐ yàn, fēng yīn rù tíng chú.
露彩生筆硯,風音入庭除。
píng míng xiān lǚ sàn, hú sù dòng huí chē.
平明仙侶散,觳觫動回車。
“出處名則異”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。