“默然仰棟時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“默然仰棟時”全詩
解屨置幾前,放杖當椅背。
默然仰棟時,往與古初會。
有時遺坐客,十問不一對。
尚因呼乃覺,笑自謝頑昧。
知非慕籧子,事去等蜩蛻。
一生所未免,飲食與眠睡。
所以更頹然,可樂本非內。
有心欲何用,橋起則形累。
賴客同門生,曠蕩乃不愧。
分類:
作者簡介(晁補之)

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《北京學直舍對客》晁補之 翻譯、賞析和詩意
《北京學直舍對客》是一首宋代晁補之所作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鳥聲落檐間,竹色在戶外。
在舍內聽到鳥兒的叫聲,看到竹子的綠色。
解屨置幾前,放杖當椅背。
脫下鞋子放在桌前,手杖當作椅背。
默然仰棟時,往與古初會。
靜靜地仰望房梁,回想起與古人的初次相會。
有時遺坐客,十問不一對。
有時候與客人一同坐著,十個問題得到不同的答案。
尚因呼乃覺,笑自謝頑昧。
還因為呼喊而覺醒,自嘲自己的愚昧。
知非慕籧子,事去等蜩蛻。
明白不是在追求名利,事物的變遷像蟬蛻一樣。
一生所未免,飲食與眠睡。
一生中無法避免的,就是吃喝和睡眠。
所以更頹然,可樂本非內。
因此更加頹廢,真正的快樂并非來自內心。
有心欲何用,橋起則形累。
有心思欲望又有何用,搭起橋梁反而增加負擔。
賴客同門生,曠蕩乃不愧。
依賴著客人和同門之情,才能心安理得。
這首詩以一種閑適自得的情境,描述了詩人在北京學直舍對客的場景。詩中描繪了鳥聲在檐間回蕩、竹子的綠色在戶外的景象,以及詩人解下鞋子放在桌前、將手杖當作椅背的動作,展現了一種寧靜和舒適的氛圍。
詩人默然仰望房梁,回憶起與古人的初次相見,表達了對古代文化的向往和尊崇。與客人坐在一起時,得到的答案卻各不相同,暗示了人與人之間的差異和各自的思考。
詩人自嘲自己的愚昧,認識到名利并非追求的目標,而事物的變遷則像蟬蛻一樣不斷進行。詩人認為一生中無法避免的就是吃喝和睡眠,因此內心更加頹廢,真正的快樂不在于物質的滿足。
詩中提到有心思和欲望又有何用,搭起橋梁反而增加負擔,表達了對于功利的反思。詩人依賴著客人和同門之情,才能感到無愧。
總體而言,這首詩詞展現了晁補之對于寧靜、閑適和內心自在的向往,以及對名利功成名就的冷靜反思。通過對客人、古人和自身的思考,詩人表達了對于內心真正快樂的追求。
“默然仰棟時”全詩拼音讀音對照參考
běi jīng xué zhí shě duì kè
北京學直舍對客
niǎo shēng luò yán jiān, zhú sè zài hù wài.
鳥聲落檐間,竹色在戶外。
jiě jù zhì jǐ qián, fàng zhàng dāng yǐ bèi.
解屨置幾前,放杖當椅背。
mò rán yǎng dòng shí, wǎng yǔ gǔ chū huì.
默然仰棟時,往與古初會。
yǒu shí yí zuò kè, shí wèn bù yī duì.
有時遺坐客,十問不一對。
shàng yīn hū nǎi jué, xiào zì xiè wán mèi.
尚因呼乃覺,笑自謝頑昧。
zhī fēi mù qú zi, shì qù děng tiáo tuì.
知非慕籧子,事去等蜩蛻。
yī shēng suǒ wèi miǎn, yǐn shí yǔ mián shuì.
一生所未免,飲食與眠睡。
suǒ yǐ gèng tuí rán, kě lè běn fēi nèi.
所以更頹然,可樂本非內。
yǒu xīn yù hé yòng, qiáo qǐ zé xíng lèi.
有心欲何用,橋起則形累。
lài kè tóng mén shēng, kuàng dàng nǎi bù kuì.
賴客同門生,曠蕩乃不愧。
“默然仰棟時”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。