“可憐才子白須長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐才子白須長”全詩
今日送官君最恨,可憐才子白須長。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《中書舍人李座上送潁陽徐少府》盧綸 翻譯、賞析和詩意
詩詞: 《中書舍人李座上送潁陽徐少府》
朝代: 唐代
作者: 盧綸
潁陽春色似河陽,
一望繁花一縣香。
今日送官君最恨,
可憐才子白須長。
中文譯文:
潁陽的春天像河陽一樣美,
一眼望去,滿眼繁花,整個縣城都彌漫著花香。
今天送走了一位官吏,我最悔恨,
心疼那位才子,他卻白發蒼蒼。
詩意和賞析:這首詩表達了詩人對朋友離別的悲傷之情。
詩的開篇,以潁陽春天的景色描繪來表達詩人的情感。潁陽的春天美麗如畫,繁花盛開香氣四溢,景色壯麗。這樣的景象令詩人回想起河陽,以及他的朋友徐少府離開的情景,心情愈發沉重和悲傷。
第三句表達了詩人對送走徐少府這位朋友的懊悔之情,暗示著他很舍不得離別。詩人心痛地感嘆,最讓他遺憾的是自己無法阻止這位官吏的離去。
最后一句表達了詩人對徐少府的關心和同情,稱他為“才子”,意為他才華出眾。白發蒼蒼的形容則顯露出徐少府為官多年、歷經滄桑的事實,也暗含了歲月的流逝和人生的無常。
整首詩通過對春景描繪和對徐少府離去的嘆惋,表達了詩人對朋友的思念之情以及對光陰流逝的無奈感,以及對人生變化的深切體悟。這是一首悲情而真摯的送別詩,展示了唐代詩人對友誼和人生低谷的思考和感悟。
“可憐才子白須長”全詩拼音讀音對照參考
zhōng shū shè rén lǐ zuò shàng sòng yǐng yáng xú shào fǔ
中書舍人李座上送潁陽徐少府
yǐng yáng chūn sè shì hé yáng, yī wàng fán huā yī xiàn xiāng.
潁陽春色似河陽,一望繁花一縣香。
jīn rì sòng guān jūn zuì hèn, kě lián cái zǐ bái xū zhǎng.
今日送官君最恨,可憐才子白須長。
“可憐才子白須長”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。