“依然飛下舊池塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“依然飛下舊池塘”全詩
不管使君征棹遠,依然飛下舊池塘。
分類:
作者簡介(晁補之)

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《將別歷下二首二》晁補之 翻譯、賞析和詩意
將別歷下二首二
鴛鴦鸂鶒繞漁梁,
搖漾山光與水光。
不管使君征棹遠,
依然飛下舊池塘。
中文譯文:
彼此離別在歷城南的漁梁,
湖水波光和山巒倒映交相輝映。
無論使君征戰棹遠行,
它們仍然飛翔在曾經的池塘。
詩意和賞析:
這首詩是晁補之的《將別歷下二首二》。詩人通過描繪漁梁上的鴛鴦、鸂鶒等水鳥,以及湖水中的山光和水光,表達了離別的情感和對過去的懷念。
詩中的鴛鴦、鸂鶒等水鳥圍繞在漁梁上,形成了一幅美麗的景象。它們在湖水中搖曳飛舞,與山光和水光相互輝映,構成了一幅優美的畫面。這里的漁梁和舊池塘象征著詩人過去的生活和情感紐帶,使君則指的是離別的對象。
詩人以水鳥和湖光山色作為表達離別的意象,通過對自然景物的描繪,抒發了自己對離別的痛苦和對逝去時光的懷念之情。即使使君遠行征戰,漁梁上的鳥兒仍然在飛翔,它們仍然在舊池塘中自由自在地生活。這種對自然界的描寫和對自由自在生活的向往,與詩人內心深處的離愁別緒形成了鮮明的對比。
整首詩抒發了離別之痛和對過去的眷戀之情,通過對自然景物的描繪,凸顯了離愁別緒中的寧靜和自由。這種抒情方式在宋代詩詞中較為常見,展現了晁補之細膩的情感表達和對自然美的敏感。
“依然飛下舊池塘”全詩拼音讀音對照參考
jiāng bié lì xià èr shǒu èr
將別歷下二首二
yuān yāng xī chì rào yú liáng, yáo yàng shān guāng yǔ shuǐ guāng.
鴛鴦鸂鶒繞漁梁,搖漾山光與水光。
bù guǎn shǐ jūn zhēng zhào yuǎn, yī rán fēi xià jiù chí táng.
不管使君征棹遠,依然飛下舊池塘。
“依然飛下舊池塘”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。