“遲遲驅疋馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遲遲驅疋馬”全詩
遲遲驅疋馬,何處問歸程。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《途次三絕》寇準 翻譯、賞析和詩意
《途次三絕》是宋代文官寇準所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沙闊戍樓迥,
風高邊日清。
遲遲驅疋馬,
何處問歸程。
譯文:
廣闊的沙漠中,寂靜的邊塞樓閣矗立,
高風吹拂,邊境的太陽明亮清晰。
遲遲地催促著疲憊的馬匹前行,
問一問,何處是歸途的方向?
詩意:
這首詩詞描繪了一個邊塞戍衛的景象。詩人描述了廣闊的沙漠和孤立的戍樓,突出了邊塞地區的荒涼和遼闊。高風吹拂下,陽光明亮,給人一種邊境地區的清靜和悠遠的感覺。詩中的馬匹遲遲不前,表現了行軍的辛勞和艱難,同時也折射出詩人內心對家鄉的思念和渴望。最后兩句表達了詩人對歸途方向的迷茫和困惑,反映了戍衛生活中常常面臨的離散和無法預知的歸程。
賞析:
這首詩詞通過對邊塞戍衛生活的描繪,展現了邊疆地區的艱苦和孤獨。詩人運用簡練的語言,描繪出廣闊的沙漠和高風吹拂下的邊境景象,給人一種開闊、遼遠的感覺。馬匹遲遲不前的描寫,表達了詩人對家鄉和歸途的思念,以及行軍中的辛勞和不確定性。最后兩句則凸顯了詩人內心的迷茫和困惑,體現了邊塞戍衛生活中常常面臨的離散和無法預知的歸程。整首詩情感真實,通過簡潔的表達展示了邊塞戍衛生活的辛酸和不易,給人以深深的共鳴。
“遲遲驅疋馬”全詩拼音讀音對照參考
tú cì sān jué
途次三絕
shā kuò shù lóu jiǒng, fēng gāo biān rì qīng.
沙闊戍樓迥,風高邊日清。
chí chí qū pǐ mǎ, hé chǔ wèn guī chéng.
遲遲驅疋馬,何處問歸程。
“遲遲驅疋馬”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。