“水穿吟閣過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水穿吟閣過”全詩
晚樹生涼吹,秋思在遠山。
水穿吟閣過,苔繞印床斑。
幸有江云看,何須卜往還。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《巴東縣齋秋書》寇準 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《巴東縣齋秋書》
朝代:宋代
作者:寇準
訟庭終日靜,琴鶴亦長閑。
晚樹生涼吹,秋思在遠山。
水穿吟閣過,苔繞印床斑。
幸有江云看,何須卜往還。
中文譯文:
審判庭終日靜謐,琴鶴也變得長久閑散。
夜晚的樹木吹來涼風,秋思在遠山之間流轉。
水流穿過吟誦的閣樓,苔蘚纏繞印床上形成斑駁之色。
幸運的是,有江邊的云朵相伴,何需去卜問往來之事。
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了巴東縣齋房的秋日景象。詩人通過描寫訟庭靜謐、琴鶴悠閑的狀態,傳達出一個寧靜的氛圍。晚上,涼風吹過樹木,使得秋天的思緒在遠山間流轉。水流穿過吟閣,床上的苔蘚斑駁生長。然而,詩人感到幸運的是,有江邊的云朵作為陪伴,無需去追尋往來的事物。
整首詩以簡潔的語言描繪了一幅寂靜而寧謐的秋日景象,通過對自然元素的描繪,表達了詩人內心深處的感受。詩中的"訟庭"、"琴鶴"、"晚樹"等形象,與自然景物相互呼應,傳達出一種寧靜與閑適的氛圍。
詩人通過對自然景物的描繪,抒發了對寧靜生活的向往和對自然的贊美之情。整首詩抓住了秋天的特點,以簡潔而優美的語言,通過自然景物的描寫,將詩人內心的情感與自然景色相結合,給人以寧靜、閑適的感覺,使讀者能夠感受到詩人內心深處的寧靜與愉悅。
“水穿吟閣過”全詩拼音讀音對照參考
bā dōng xiàn zhāi qiū shū
巴東縣齋秋書
sòng tíng zhōng rì jìng, qín hè yì zhǎng xián.
訟庭終日靜,琴鶴亦長閑。
wǎn shù shēng liáng chuī, qiū sī zài yuǎn shān.
晚樹生涼吹,秋思在遠山。
shuǐ chuān yín gé guò, tái rào yìn chuáng bān.
水穿吟閣過,苔繞印床斑。
xìng yǒu jiāng yún kàn, hé xū bo wǎng huán.
幸有江云看,何須卜往還。
“水穿吟閣過”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。