“正是旅愁悲遠宦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正是旅愁悲遠宦”全詩
輪蹄影絕冬深路,鳥雀聲稀雪后天。
探騎經旬無使客,戍樓終日有烽煙。
病來無復拈樽酒,獨向虛窗盡日眠。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《冬日偶成》寇準 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《冬日偶成》
正是旅愁悲遠宦,
況逢邊塞向殘年。
輪蹄影絕冬深路,
鳥雀聲稀雪后天。
探騎經旬無使客,
戍樓終日有烽煙。
病來無復拈樽酒,
獨向虛窗盡日眠。
中文譯文:
此時正是旅途上的憂愁,悲傷著我遠離家鄉的境遇,
何況我已經到了殘年之際,又恰巧遇上邊塞的寒冷。
車馬行進的影子在深冬的路上消失不見,
鳥雀的鳴叫在下過雪的天空中變得稀少。
探騎已經過了十天卻沒有消息傳來,
戍樓上的守衛整日看到冒著煙的烽火。
病患來襲,再也不能舉起酒杯,
只能獨自靠著虛窗整日長眠。
詩意和賞析:
《冬日偶成》是宋代文人寇準所作,描繪了一個冬日里孤獨、寂寞的景象,同時也流露了詩人自身的心境和情感。
詩的第一句“正是旅愁悲遠宦”,表達了詩人身處異鄉、離鄉背井的憂愁之情。他遠離家鄉,客居他鄉,心中充滿了思鄉之苦。
接著,詩人提到自己已經到了殘年之際,這進一步加深了詩中的孤獨和無奈感。他對時間的流逝有著深刻的感受,邊塞的苦寒讓他更加感到歲月的無情。
詩的后半部分描述了冬天邊塞的景象。輪蹄影絕,指的是車馬行進的影子在深冬的路上消失不見,形象地描繪了邊塞的寒冷與荒涼。鳥雀聲稀,雪后的天空靜悄悄,鳥雀的鳴叫稀少,更加強調了孤寂和寂靜的氛圍。
詩中還描寫了探騎經過了十天卻沒有消息傳來,戍樓上的守衛整日看到冒著煙的烽火,這些細節進一步凸顯了邊塞的荒涼和危險,以及詩人與外界失去聯系的無助。
最后兩句表達了詩人的身體不適和無力,病患無法再享受酒的美好,只能獨自靠著虛窗長眠。這是對生活的無奈和對命運的無力感的真實寫照。
《冬日偶成》通過描繪冬日邊塞的凄涼景象,以及詩人內心的孤獨和無奈,展現了作者在旅途中的心情和境遇。整首詩抒發了對故鄉的思念,對歲月流轉和生活無常的感慨,營造出一種深沉凄寂的冬日氛圍,給人以思考和共鳴的空間。
“正是旅愁悲遠宦”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì ǒu chéng
冬日偶成
zhèng shì lǚ chóu bēi yuǎn huàn, kuàng féng biān sài xiàng cán nián.
正是旅愁悲遠宦,況逢邊塞向殘年。
lún tí yǐng jué dōng shēn lù, niǎo què shēng xī xuě hòu tiān.
輪蹄影絕冬深路,鳥雀聲稀雪后天。
tàn qí jīng xún wú shǐ kè, shù lóu zhōng rì yǒu fēng yān.
探騎經旬無使客,戍樓終日有烽煙。
bìng lái wú fù niān zūn jiǔ, dú xiàng xū chuāng jǐn rì mián.
病來無復拈樽酒,獨向虛窗盡日眠。
“正是旅愁悲遠宦”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。