“況是登臨更送歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況是登臨更送歸”全詩
愁人此際腸須斷,況是登臨更送歸。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《江上送別》寇準 翻譯、賞析和詩意
《江上送別》是宋代文臣寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江水波浪翻滾,春江上的樹兒微微搖曳,
風雨中的落花凄凄涼涼。
在這令人憂傷之際,離別之情令人心碎,
何況登上高處,更要送別歸途的人。
詩意:
《江上送別》是一首描繪離別情景的詩詞。詩人站在江邊,目送離去的人遠去,江水波浪翻滾,遠處的樹木微微搖曳,形成了一幅春江美景。然而,此刻正下著風雨,落花在風雨中凄涼地飄落,增添了離別的憂傷氛圍。詩人感嘆離別之苦,認為此時此刻的心情已經如此痛苦,更何況登上高處,目送離別的人離去。
賞析:
《江上送別》以簡潔的筆墨表達了離別的傷感情緒。詩人通過描繪江水波浪和樹木的細微動作,以及風雨中凄涼的落花,將離別的哀愁與自然景觀相結合,形成了強烈的對比。詩人在詩中表達了自己內心的痛苦和無奈,認為此刻的離別之情已經讓人心碎,更何況站在高處目送離別的人離開。整首詩以簡練的語言展現了離別的悲傷和無奈,給人以深深的思索和共鳴。
這首詩詞通過景物描寫和內心獨白相結合,表達了離別的痛苦和無奈之情,展示了寇準細膩的情感和對離別的深刻思考。同時,詩中的春江美景和風雨落花的描繪,使詩詞更加生動、貼近自然,給人以強烈的感受和共鳴。
“況是登臨更送歸”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng sòng bié
江上送別
làng dié chūn jiāng yuǎn shù wēi, luò huā fēng yǔ gòng qī qī.
浪疊春江遠樹微,落花風雨共凄凄。
chóu rén cǐ jì cháng xū duàn, kuàng shì dēng lín gèng sòng guī.
愁人此際腸須斷,況是登臨更送歸。
“況是登臨更送歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。