“西風驚萬木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風驚萬木”全詩
故國經年別,秋鴻半夜來。
人應多棄善,天豈不憐才。
休學嚴夫子,荒涼老釣臺。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《秋夜獨書勉詩友》寇準 翻譯、賞析和詩意
《秋夜獨書勉詩友》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
西風驚動萬木,我孤獨地坐著,心中思緒萬千。故鄉已經多年離別,秋天的雁群在半夜飛來。人們為何放棄善行,難道天空不憐才華嗎?我不再追求儒家學問,孤獨地在荒涼的釣臺上度過。
詩意:
這首詩詞表達了寇準在秋夜中的思考和感慨。詩人坐在靜謐的夜晚,感受到西風吹動樹葉的聲音,思緒萬千。他思念著離別已久的故鄉,感嘆時光流轉,秋天的雁群飛來又離去。他不解地想象為什么人們會放棄善良和正直,懷疑天空是否還賞識才華。最后,他決定放棄對儒家學問的追求,選擇在荒涼的釣臺上過著孤獨的生活。
賞析:
這首詩詞以秋夜為背景,通過對孤獨、離別和思考的描繪,表達了寇準對人性和命運的思索。詩人用西風驚動萬木的景象,揭示了他內心的不安和思緒的紛亂。他思念故鄉,感嘆時間的流逝,而秋天的雁群在半夜飛來,則象征著離別和流動的命運。在這樣的背景下,詩人對人們放棄善良和正直的行為感到困惑,并懷疑天空是否還看重才華和才能。最后,他選擇放棄對傳統學問的追求,表達了對世俗塵囂的厭倦和對自由孤獨生活的向往。
這首詩詞通過對自然景象的描繪和對內心思想的抒發,表達了寇準對世道和人生的反思。詩人以秋夜的靜謐蕭索為背景,展現了他獨特的情感和對人性和命運的思考。整首詩情緒沉郁而深沉,對人生的困惑和對傳統觀念的質疑貫穿始終,給人以思考和啟迪。
“西風驚萬木”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè dú shū miǎn shī yǒu
秋夜獨書勉詩友
xī fēng jīng wàn mù, wēi zuò sī yōu zāi.
西風驚萬木,危坐思悠哉。
gù guó jīng nián bié, qiū hóng bàn yè lái.
故國經年別,秋鴻半夜來。
rén yīng duō qì shàn, tiān qǐ bù lián cái.
人應多棄善,天豈不憐才。
xiū xué yán fū zǐ, huāng liáng lǎo diào tái.
休學嚴夫子,荒涼老釣臺。
“西風驚萬木”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。