“之子擬歸秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“之子擬歸秦”全詩
風雪過殘歲,山川近早春。
久游詩思苦,遠別柳條新。
后會知何日,空馀淚滿巾。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《送李生歸秦中》寇準 翻譯、賞析和詩意
《送李生歸秦中》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
酒闌還執手,之子擬歸秦。
風雪過殘歲,山川近早春。
久游詩思苦,遠別柳條新。
后會知何日,空馀淚滿巾。
詩意:
這首詩詞是寇準送別李生歸秦的作品。詩人與李生在酒宴上相互握手告別,李生打算返回秦地。寇準借著冬天風雪過去、山川接近初春的景象,表達了對李生離別的感慨。寇準表示,長時間的游歷使他的詩思苦澀,而與李生的遠別又讓他對柳條的新綠感到更加思念。他不知道再次相見的時候會是何時,只能眼淚滿面地送別。
賞析:
這首詩詞以樸素的語言表達了詩人對離別的深情思緒,展現了寇準細膩的情感和對友情的珍視。詩中運用了自然景物的描寫,通過風雪過去、山川接近春天的變化,烘托出離別時的凄涼氛圍。詩人用簡潔而質樸的句子表達了自己的內心感受,使讀者能夠深刻地感受到他的離愁之情。
詩中的"酒闌"表明詩人與李生在宴會上告別,這一場景充滿著情誼與溫情。"風雪過殘歲"和"山川近早春"則描繪了時序的變遷,與離別的主題相呼應,增加了凄涼感。"久游詩思苦"表達了詩人因長期的游歷而感到思緒紛亂、苦澀難耐,而"遠別柳條新"則表達了對李生的思念之情。最后兩句"后會知何日,空余淚滿巾"揭示了詩人對再次相見的期盼和對離別的傷感,以及內心中涌動的淚水。
整首詩詞通過簡練而質樸的語言和自然景物的描繪,表達了離別時的深情厚意和詩人對友情的思念之情。這種真摯的情感和對時光流轉的描繪使得這首詩詞在宋代文學中具有一定的價值和影響力。
“之子擬歸秦”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ shēng guī qín zhōng
送李生歸秦中
jiǔ lán hái zhí shǒu, zhī zǐ nǐ guī qín.
酒闌還執手,之子擬歸秦。
fēng xuě guò cán suì, shān chuān jìn zǎo chūn.
風雪過殘歲,山川近早春。
jiǔ yóu shī sī kǔ, yuǎn bié liǔ tiáo xīn.
久游詩思苦,遠別柳條新。
hòu huì zhī hé rì, kōng yú lèi mǎn jīn.
后會知何日,空馀淚滿巾。
“之子擬歸秦”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。