“西風起窮巷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風起窮巷”全詩
蕙浦月華白,竹窗燈影青。
故人難重見,鄰笛不堪聽。
行傍秋池上,孤吟對遠星。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《夜坐懷故友》寇準 翻譯、賞析和詩意
《夜坐懷故友》是宋代文學家寇準所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚坐在屋內,思念起故友,
西風吹動貧窮的巷子,所有的樹木又凋零。
花香散落在月光下,竹窗透出青色的燈影。
故人難以再次相見,鄰居吹笛聲令人難以忍受。
我獨自在秋池旁邊行走,對著遙遠的星星孤獨地吟唱。
詩意:
這首詩詞表達了作者寇準對故友的思念之情以及對逝去時光的回憶。詩中描述了一個寂靜的夜晚,西風吹過貧窮的巷子,樹木凋零,蕭瑟的景象與作者內心的感傷相呼應。詩中的蕙浦月華白和竹窗燈影青營造出幽靜的氛圍,烘托出作者對故友的思念之情。然而,故人難以再次相見,鄰居吹笛的聲音卻讓人難以忍受,進一步強調了作者的孤獨和無奈。最后,作者獨自在秋池邊徘徊,對著遙遠的星星吟唱,表達了他內心的孤獨和向往。
賞析:
《夜坐懷故友》通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了寇準細膩的情感和對過去時光的懷念。詩中運用了對比的手法,將西風吹動貧窮的巷子和凋零的樹木與故友的難以再見和鄰居吹笛的不堪聽相呼應,突出了作者的孤獨和無奈感。同時,通過蕙浦月華白和竹窗燈影青的描寫,給人一種幽靜的感覺,與作者內心的思念相呼應。最后,作者孤獨地在秋池邊吟唱,以及對遙遠星星的向往,表達了他對故友的深深思念和對理想境界的追求。
這首詩詞以寥寥數語道出了作者對故友的思念之情和內心的孤獨感,通過對自然景物的描繪和情感的抒發,給人以深思和共鳴。它展示了宋代文人的唯美情懷和對逝去時光的回憶,具有一定的感傷和憂郁的情調。
“西風起窮巷”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò huái gù yǒu
夜坐懷故友
xī fēng qǐ qióng xiàng, zhòng mù yòu diāo líng.
西風起窮巷,眾木又凋零。
huì pǔ yuè huá bái, zhú chuāng dēng yǐng qīng.
蕙浦月華白,竹窗燈影青。
gù rén nán zhòng jiàn, lín dí bù kān tīng.
故人難重見,鄰笛不堪聽。
xíng bàng qiū chí shàng, gū yín duì yuǎn xīng.
行傍秋池上,孤吟對遠星。
“西風起窮巷”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲三絳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。