• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “千載搖聲詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    千載搖聲詩”出自宋代寇準的《應制賞花》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qiān zǎi yáo shēng shī,詩句平仄:平仄平平平。

    “千載搖聲詩”全詩

    《應制賞花》
    上苑經春雨,宸游屬盛時。
    花光籠寶檻,柳色暗龍池。
    瀲滟雕觴滿,融和暖日遲。
    共歌成至樂,千載搖聲詩

    分類:

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    《應制賞花》寇準 翻譯、賞析和詩意

    《應制賞花》是宋代文官寇準所作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    上苑經春雨,
    宸游屬盛時。
    花光籠寶檻,
    柳色暗龍池。
    瀲滟雕觴滿,
    融和暖日遲。
    共歌成至樂,
    千載搖聲詩。

    詩意:
    這首詩描繪了春天的宴會場景。雨后的上苑花園,正值皇帝游覽的盛時。花的光彩灑滿了華麗的欄桿,柳樹的綠色在龍池旁邊隱約可見。美酒在晶瑩剔透的杯觴中流動,溫暖的陽光慢慢降臨。大家一起歌唱,成就了至高的樂趣,這支詩歌的聲音將在千年后依然回蕩。

    賞析:
    這首詩以生動的描寫展現了春天宴會的盛景,以及其中融洽和諧的氛圍。詩中運用了豐富的意象描寫,通過花光籠寶檻、柳色暗龍池等形象生動地勾勒出花園的美景。雕觴滿、融和暖日遲等描寫則表達了宴會的熱鬧與溫馨。最后兩句表達了共歌成至樂的情景,并將這種歡樂與詩歌的聲音相結合,強調了詩歌的傳世價值。

    寇準是宋代文學家和政治家,他的作品以清麗簡約、意蘊深遠而著稱。《應制賞花》通過對春天宴會的描寫,展現了自然景色和人文氛圍的交融,表達了對美好時光的珍視和對文學藝術的贊美。整首詩詞情感飽滿,意境深遠,是寇準優秀的代表作之一。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “千載搖聲詩”全詩拼音讀音對照參考

    yìng zhì shǎng huā
    應制賞花

    shàng yuàn jīng chūn yǔ, chén yóu shǔ shèng shí.
    上苑經春雨,宸游屬盛時。
    huā guāng lóng bǎo kǎn, liǔ sè àn lóng chí.
    花光籠寶檻,柳色暗龍池。
    liàn yàn diāo shāng mǎn, róng hé nuǎn rì chí.
    瀲滟雕觴滿,融和暖日遲。
    gòng gē chéng zhì lè, qiān zǎi yáo shēng shī.
    共歌成至樂,千載搖聲詩。

    “千載搖聲詩”平仄韻腳

    拼音:qiān zǎi yáo shēng shī
    平仄:平仄平平平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “千載搖聲詩”的相關詩句

    “千載搖聲詩”的關聯詩句

    網友評論


    * “千載搖聲詩”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“千載搖聲詩”出自寇準的 《應制賞花》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品