“深居石室間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“深居石室間”全詩
積水浮秋漢,微陽淡遠山。
蟬稀疏葉盡,雨歇片云閑。
何日忘簪紱,深居石室間。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《荊南秋望》寇準 翻譯、賞析和詩意
《荊南秋望》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。這首詩描繪了秋天荊南的景色,表達了寇準深居石室的閑適生活情趣。
詩詞的中文譯文如下:
西風吹開戶牖,仿佛仍然身在荊蠻之地。
積水上漂浮著秋天的漢江,微弱的陽光灑在遠山之上。
蟬鳴聲漸稀疏,樹葉幾乎都落盡,雨停后片片云彩悠閑地飄蕩。
什么時候才能忘卻官場的榮華富貴,在深居石室中安享寧靜呢?
這首詩詞通過描繪自然景物,表達了作者追求寧靜和淡泊的心境。以下是對詩意和賞析的解讀:
詩詞的前兩句“西風吹開戶牖,仿佛仍然身在荊蠻之地”表達了作者身處于荊南地區的虛幻感受。西風吹開窗戶,使作者仿佛回到了荊蠻之地,荊蠻指的是古代對南方地區的稱呼。這里可以理解為作者對故鄉的思念之情。
接著,詩中描繪了秋天的景色。“積水浮秋漢,微陽淡遠山”,通過描寫漢江上漂浮的秋水和微弱的陽光灑在遠山之上,表現了秋天的寧靜和淡雅。
詩的后半部分,“蟬稀疏葉盡,雨歇片云閑。何日忘簪紱,深居石室間”,表達了作者對寧靜生活的向往。蟬聲漸漸稀疏,樹葉幾乎都落盡,雨停后云彩悠閑地飄蕩。這些描繪反映了大自然的靜謐和寧靜,與作者內心的追求相呼應。
最后兩句表達了作者對官場生活的厭倦和對隱居生活的向往。“何日忘簪紱”,簪紱指的是官員的禮服,意味著作者希望能夠忘卻官場的繁忙和功名利祿。“深居石室間”則是對隱居生活的向往,希望能夠遠離喧囂,過上寧靜自在的生活。
整首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者對寧靜生活的向往和對繁華世界的厭倦。它展現了宋代文人對隱逸生活的追求和對自然景物的贊美,體現了一種閑適、淡泊的生活情趣。
“深居石室間”全詩拼音讀音對照參考
jīng nán qiū wàng
荊南秋望
xī fēng chuī hù yǒu, yóu zì kè jīng mán.
西風吹戶牖,猶自客荊蠻。
jī shuǐ fú qiū hàn, wēi yáng dàn yuǎn shān.
積水浮秋漢,微陽淡遠山。
chán xī shū yè jǐn, yǔ xiē piàn yún xián.
蟬稀疏葉盡,雨歇片云閑。
hé rì wàng zān fú, shēn jū shí shì jiān.
何日忘簪紱,深居石室間。
“深居石室間”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。