“新鴻并落葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新鴻并落葉”全詩
此地仍分首,何山是所歸。
問程云棧遠,宿館雨燈微。
莫恨天涯別,重尋志未違。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《送吉上人》寇準 翻譯、賞析和詩意
《送吉上人》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新鴻并落葉,正逐朔風飛。
此地仍分首,何山是所歸。
問程云棧遠,宿館雨燈微。
莫恨天涯別,重尋志未違。
詩意:
這首詩表達了送別吉上人的情感。詩中描繪了新鴻飛翔并伴隨著落葉,象征著時光的流轉。他們正隨著北風飛翔,向著北方的歸宿前進。雖然在這個地方要分別,但他們最終將會在何山相聚。他詢問著遠方的山程和云棧,思念之情油然而生。在宿館中,微弱的雨燈映襯著他們的離別之情。然而,他告誡吉上人不要怨恨遠離故鄉,因為他們將會重返志向所在,不會背離初衷。
賞析:
這首詩以流暢的句子和自然的意象展現了別離和追求理想的主題。通過描述新鴻飛翔和落葉的景象,詩中傳達了時光流逝和物是人非的感受。北風的飛翔象征著前行和追求,詩人希望吉上人能夠順利地前往他的目的地。詩人表達了對吉上人遠行的思念和關切,詢問遠方的山程和云棧,展現了對他旅途的關注。在宿館中,雨燈微弱,增添了別離時的憂傷氛圍。最后,詩人告誡吉上人不要怨恨離別,因為他們最終會回到他們的志向所在,實現他們的理想,不會違背最初的初衷。
整首詩以簡潔明快的語言和具象的意象,表達了詩人對吉上人的祝福和期許,同時也反映了宋代文人追求理想和遠行的精神。這首詩以樸實的語言展現了人生的離合悲歡,表達了對遠方旅行者的思念和祝福,同時激勵他們堅定追求自己理想的決心,不被離別和困難所動搖。
“新鴻并落葉”全詩拼音讀音對照參考
sòng jí shàng rén
送吉上人
xīn hóng bìng luò yè, zhèng zhú shuò fēng fēi.
新鴻并落葉,正逐朔風飛。
cǐ dì réng fēn shǒu, hé shān shì suǒ guī.
此地仍分首,何山是所歸。
wèn chéng yún zhàn yuǎn, sù guǎn yǔ dēng wēi.
問程云棧遠,宿館雨燈微。
mò hèn tiān yá bié, zhòng xún zhì wèi wéi.
莫恨天涯別,重尋志未違。
“新鴻并落葉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。