“不見帝城春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不見帝城春”全詩
覽照知年老,逢花感恨頻。
浮榮何足貴,幽別轉難伸。
終憶歸清渭,林泉卜舊鄰。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《峽中春感》寇準 翻譯、賞析和詩意
《峽中春感》是宋代寇準創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二年過去了,我仍然身處窮峽之外,無法看到帝都的春天。
照鏡中觀看自己,發現自己已經年老,每當遇到花朵時,感到無限的遺憾。
浮華榮耀有何價值,幽居與親友的分離變得越發難以撫平。
最終我還是會懷念歸去的清渭,去尋找昔日的林木和泉水,探訪舊時的鄰里。
詩意:
《峽中春感》通過描述作者身處窮峽之外,無法親眼目睹帝都的春天,以及他在鏡中看到自己年老、對花朵的感慨,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨之情。詩人感嘆虛名浮華的價值有限,而真正珍貴的是親友和寧靜的居所。他最終回憶起故鄉清渭的美景,以及在那里度過的美好時光,希望能重訪曾經的鄰里友人。
賞析:
《峽中春感》以簡潔的語言表達了作者寇準對時光流逝和生活變遷的深切感受。詩中的"二年窮峽外"指的是作者在一個艱苦的峽谷中度過了兩年的時光,這里也可以理解為作者在一段艱難的歲月中度過了一段時間。"不見帝城春"表達了作者無法親眼目睹都城的繁華和春天的美景,暗示了他與外界的隔離和孤獨。
"覽照知年老,逢花感恨頻"這兩句描述了作者在鏡中觀察自己時的感受。他發現自己已經年老,每當遇到美麗的花朵時,卻感到無限的遺憾和悲傷。這里的花朵可以被理解為生命的短暫和美麗,詩人在感嘆時光的流逝和人生的短暫中產生了深深的感慨。
"浮榮何足貴,幽別轉難伸"表達了作者對虛名和浮華的反思。他認為世俗的榮華富貴并不真正有價值,而與親友的幽居和離別卻使他心生難以排遣的痛苦。這種對名利的淡泊和對親情的思念,展示了寇準對真實和珍貴事物的崇尚。
"終憶歸清渭,林泉卜舊鄰"表達了作者對故鄉的懷戀和希望。他最終回憶起了清渭的美景,渴望重返故土,尋找曾經的林木和泉水,并重新與舊日的鄰里朋友相聚。
整首詩抒發了作者在歲月流轉中對光陰逝去和人事變遷的感慨,以及對名利和真實價值的思考。通過對自然景物的描繪和對個人內心感受的抒發,寇準通過這首詩詞傳達了他對于生命真諦和珍貴之物的追求和思考。
“不見帝城春”全詩拼音讀音對照參考
xiá zhōng chūn gǎn
峽中春感
èr nián qióng xiá wài, bú jiàn dì chéng chūn.
二年窮峽外,不見帝城春。
lǎn zhào zhī nián lǎo, féng huā gǎn hèn pín.
覽照知年老,逢花感恨頻。
fú róng hé zú guì, yōu bié zhuǎn nán shēn.
浮榮何足貴,幽別轉難伸。
zhōng yì guī qīng wèi, lín quán bo jiù lín.
終憶歸清渭,林泉卜舊鄰。
“不見帝城春”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。