“松菊荒三徑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松菊荒三徑”全詩
想見秋來,松菊荒三徑。
目送吳山秋色盡。
星星卻入雙蓬鬢。
鳧短鶴長真個定。
勛業來遲,不用頻看鏡。
懶出問人人不問。
綠尊倒盡橫書枕。
分類: 蝶戀花
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《蝶戀花》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花·江接寒溪家已近》是一首宋代的詩詞,作者是毛滂。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江水與寒溪相接,我家已經近在眼前。
想要見到秋天的到來,只需穿過三條荒涼的小徑。
我目送著吳山秋景逐漸消失。
星星卻藏入我已斑白的鬢發之間。
鳧鴨翅短,鶴鳥腿長,事實真相就此定了。
我的功業來得晚,不必頻繁地照鏡子。
我懶得出去向人們打聽消息,
綠色的酒杯倒空了,橫臥在書枕上。
詩意:
這首詩描繪了一個身世已近晚年的詩人的內心感受和思考。詩人通過對自然景物和個人經歷的描繪,表達了對時光流逝和自己功業未就的感嘆和思索。詩中的江水和寒溪交匯處,象征著時間的流逝和人生的終點。詩人望著吳山秋景的消失,感嘆自己年華老去,但內心依然懷揣著追求和渴望。詩人對自己的外貌變化和年齡的感知,表達了對光陰易逝的感慨,然而他并不追求虛榮和外表的變化,因為他意識到自己來得晚,已經無需頻繁地審視自己的形象。詩人懶得出去打聽消息,暗示了他對世俗紛擾的疏離和超脫。最后,詩人描述了綠色的酒杯已經倒空,橫臥在書枕上,展現了他對逸樂和安逸的向往。
賞析:
這首詩以簡練而深邃的語言,抒發了作者對光陰流逝和個人命運的思考。通過對自然景物和個人經歷的描繪,展現了詩人內心的感慨和對人生意義的思索。詩中的對比和象征手法,使詩詞更具表現力和意境感。詩人以自然景物和個人經歷為媒介,抒發了對時光流逝和功業未就的感嘆,以及對寧靜和內心追求的向往。整首詩詞意境幽深,給人以思考和共鳴的空間,展現了宋代文人的超脫情懷和生命智慧。
“松菊荒三徑”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
jiāng jiē hán xī jiā yǐ jìn.
江接寒溪家已近。
xiǎng jiàn qiū lái, sōng jú huāng sān jìng.
想見秋來,松菊荒三徑。
mù sòng wú shān qiū sè jǐn.
目送吳山秋色盡。
xīng xīng què rù shuāng péng bìn.
星星卻入雙蓬鬢。
fú duǎn hè cháng zhēn gè dìng.
鳧短鶴長真個定。
xūn yè lái chí, bù yòng pín kàn jìng.
勛業來遲,不用頻看鏡。
lǎn chū wèn rén rén bù wèn.
懶出問人人不問。
lǜ zūn dào jǐn héng shū zhěn.
綠尊倒盡橫書枕。
“松菊荒三徑”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。