“渾憐短夜相催下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渾憐短夜相催下”全詩
渾憐短夜相催下,不放孤光自在明。
幸與高樓通遠覽,未勞殘燭更前行。
此心對酒蕭條在,咄咄置之聊自傾。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《仲夏月夜懷陳西安》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《仲夏月夜懷陳西安》是宋代詩人毛滂所作的一首詩詞。下面是中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
長時間感嘆浮云點綴太清的天空,現在卻不知何時會晴朗。時間似乎過得很快,夜晚短暫,不舍得讓孤獨的燈光早早消失。幸運的是,有高樓可以遠眺,不必再熬夜等待天明。此時此刻,人心感慨萬千,只有把心中的苦悶傾瀉在酒中。
詩意:
這首詩詞寫的是一個人在仲夏的夜晚懷念遠方的朋友,并對自己的處境和心境進行了反思。詩人在夜晚注視著天空,感嘆浮云的美麗,但也思考著天氣何時才會放晴。同時,他也察覺到時間的流逝,對夜晚的短暫感到惋惜。然而,他發現自己并不孤獨,因為他有高樓可以借助,可以遠眺遠方,不必再熬夜等待天明。最后,他將自己的心境傾瀉在酒中,表達出內心深處的感慨和苦悶。
賞析:
這首詩詞的語言簡練,意境優美,給人以深深的感受。首先,詩人借助浮云、夜晚、燈光等形象描繪出仲夏夜晚的景象,突顯出時間的短暫和轉瞬即逝的美好。其次,詩人通過借助高樓的形象,表達出自己雖然身處異鄉,但也有追求遠方的心靈。最后,詩人將自己的心境傾瀉在酒中,表達出內心深處的感慨和苦悶,展現出一種獨特的情感體驗。整首詩給人以清新脫俗、深邃優美的感受。
“渾憐短夜相催下”全詩拼音讀音對照參考
zhòng xià yuè yè huái chén xī ān
仲夏月夜懷陳西安
zhǎng chàng fú yún diǎn tài qīng, zhǐ jīn hé xǔ wèn tiān qíng.
長悵浮云點太清,只今何許問天晴。
hún lián duǎn yè xiāng cuī xià, bù fàng gū guāng zì zài míng.
渾憐短夜相催下,不放孤光自在明。
xìng yǔ gāo lóu tōng yuǎn lǎn, wèi láo cán zhú gèng qián xíng.
幸與高樓通遠覽,未勞殘燭更前行。
cǐ xīn duì jiǔ xiāo tiáo zài, duō duō zhì zhī liáo zì qīng.
此心對酒蕭條在,咄咄置之聊自傾。
“渾憐短夜相催下”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。