“掖垣不復限東西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掖垣不復限東西”全詩
白酒黃封開瀲滟,朱櫻青籠落提攜。
五花愧我連書判,三道高君免試題。
誰遣松蒿同一谷,凌云他日恐難齊。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻劉貢父省上示同會二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻劉貢父省上示同會二首》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
掖垣不復限東西,賓客來沖霧雨泥。
白酒黃封開瀲滟,朱櫻青籠落提攜。
五花愧我連書判,三道高君免試題。
誰遣松蒿同一谷,凌云他日恐難齊。
譯文:
皇宮的圍墻已不再限制東西,
賓客們來了,沖破了霧雨泥。
白酒開封,酒香濃郁,瀲滟流動;
紅色櫻桃,綠色籠子,輕輕飄落,相互攜帶。
五彩花兒慚愧我連續判書,
三道考試題目高人免試。
誰能讓松樹和蒿草共處一谷,
攀登云霄的日子恐怕難以實現。
詩意:
這首詩以掖垣為背景,描繪了一個賓客紛至沓來的場景。掖垣是皇宮的圍墻,不再限制東西,象征著開放的局面。霧雨泥表示時光的變遷和塵世的紛擾。白酒黃封、朱櫻青籠是宴會上的美食和飲品,表達了賓主相聚的喜悅和豐盛的盛宴。五花、連書判、高君免試題等都是指作者在宴會上的屈辱經歷,有些自嘲和自卑之意。最后幾句表達了作者對理想的追求,希望能夠與松樹和蒿草一起生長,在未來攀登云霄。
賞析:
這首詩以活潑的描寫手法,勾勒出了一個熱鬧而豐盛的宴會場景。通過對掖垣、賓客、美食和自身處境的描繪,展現了作者對人生和理想的思考。詩中融入了一些自嘲和自卑情緒,顯示了作者對自身境遇的反思和不滿。最后幾句表達了作者追求高遠理想的渴望,但也暗示了現實的殘酷和難以實現的可能性。
整首詩結構緊湊,字詞簡練,用意深遠。通過對景物和情感的描繪,展示了作者對自我境遇的思考和對未來的向往。這首詩以其獨特的藝術表達方式,呈現了蘇轍對人生和理想的深刻思考,具有較高的藝術價值和思想內涵。
“掖垣不復限東西”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn liú gòng fù shěng shàng shì tóng huì èr shǒu
次韻劉貢父省上示同會二首
yè yuán bù fù xiàn dōng xī, bīn kè lái chōng wù yǔ ní.
掖垣不復限東西,賓客來沖霧雨泥。
bái jiǔ huáng fēng kāi liàn yàn, zhū yīng qīng lóng luò tí xié.
白酒黃封開瀲滟,朱櫻青籠落提攜。
wǔ huā kuì wǒ lián shū pàn, sān dào gāo jūn miǎn shì tí.
五花愧我連書判,三道高君免試題。
shuí qiǎn sōng hāo tóng yī gǔ, líng yún tā rì kǒng nán qí.
誰遣松蒿同一谷,凌云他日恐難齊。
“掖垣不復限東西”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。