“未離翰墨場”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未離翰墨場”全詩
獨行無與游,闖然款我堂。
高論何崢嶸,微言何渺茫。
我徐聽其說,未離翰墨場。
平生氣如虹,宜不葬北邙。
少年慕遺文,奇姿揖昂昂。
衰罷百無用,漸以圜斫方。
隱約就所安,老退還自傷。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻子瞻和淵明擬古九首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是蘇轍的《次韻子瞻和淵明擬古九首》,下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夜夢被發翁,
騎驎下大荒。
獨行無與游,
闖然款我堂。
高論何崢嶸,
微言何渺茫。
我徐聽其說,
未離翰墨場。
平生氣如虹,
宜不葬北邙。
少年慕遺文,
奇姿揖昂昂。
衰罷百無用,
漸以圜斫方。
隱約就所安,
老退還自傷。
詩意:
這首詩詞表達了蘇轍對自己的人生境遇和理想的思考。詩中通過一系列意象和抒情的語言表達,展現了詩人對于個人追求和思想追尋的堅持,以及對于時光流轉和人生變遷的感慨。
賞析:
這首詩詞由九首組成,描繪了蘇轍的人生經歷和心境變化。詩的開頭,詩人在夢中遇到了一個被發須白的老人,這象征著時間的流逝和年老。接著,詩人騎著馬向著未知的遠方出發,表達了他獨立行走的態度,不愿隨波逐流,而是勇敢地闖蕩世界。詩人用"款我堂"來形容自己,意味著他心懷坦蕩,敢于表達自己的見解。
然后,詩人談到高論和微言,高論可能指的是大道理、哲學思考,而微言則指的是細膩的感悟和微小的言辭。這里傳達出詩人對于學問和思考的渴望,同時也表達了面對浩瀚的宇宙和人生的無奈和渺小感。詩人表示自己靜靜地傾聽,仍然身處翰墨場(指文人學士的環境),表明他對于知識和文化的追求從未停止。
接下來,詩人用"平生氣如虹"來形容自己,意味著他的志向和抱負像虹一樣廣闊壯麗。他認為自己宜于不葬于北邙(指北邙山,古代文人墓地的代稱),即他不愿束縛于傳統和局限,而是追求自由和卓越。詩中提到少年慕遺文,表示詩人年輕時對于文化遺產的向往和敬仰,他揖著(敬禮)這些偉大的前輩們。
最后,詩人以"衰罷百無用,漸以圜斫方"來形容自己,表達了自己年老后的失落和無奈感。他漸漸地追求平淡和安逸,但也自我傷悲。整首詩詞流露出作者對于人生的熱愛和思考,以及他對于追求真理和自我價值的堅持。
“未離翰墨場”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi zhān hé yuān míng nǐ gǔ jiǔ shǒu
次韻子瞻和淵明擬古九首
yè mèng bèi fā wēng, qí lín xià dà huāng.
夜夢被發翁,騎驎下大荒。
dú xíng wú yǔ yóu, chuǎng rán kuǎn wǒ táng.
獨行無與游,闖然款我堂。
gāo lùn hé zhēng róng, wēi yán hé miǎo máng.
高論何崢嶸,微言何渺茫。
wǒ xú tīng qí shuō, wèi lí hàn mò chǎng.
我徐聽其說,未離翰墨場。
píng shēng qì rú hóng, yí bù zàng běi máng.
平生氣如虹,宜不葬北邙。
shào nián mù yí wén, qí zī yī áng áng.
少年慕遺文,奇姿揖昂昂。
shuāi bà bǎi wú yòng, jiàn yǐ huán zhuó fāng.
衰罷百無用,漸以圜斫方。
yǐn yuē jiù suǒ ān, lǎo tuì huán zì shāng.
隱約就所安,老退還自傷。
“未離翰墨場”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。