“欲求初祖安心法”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲求初祖安心法”全詩
莫嫌作賦無枚叟,且喜延賓有孝王。
雪花如掌墮階除,劇飲時看臥酒壺。
半夜瓊瑤深沒膝,欲歸迷路肯留無。
竹裹茅庵雪覆檐,爐香藹藹著蒲簾。
欲求初祖安心法,笑我醺然已半酣。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《雪中會飲李倅鈞東軒三絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《雪中會飲李倅鈞東軒三絕》是蘇轍所作的一首詩詞,描述了在雪中與李倅鈞東軒共飲的情景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
眾客喧嘩發酒狂,
逡巡密雪自飛揚。
莫嫌作賦無枚叟,
且喜延賓有孝王。
雪花如掌墮階除,
劇飲時看臥酒壺。
半夜瓊瑤深沒膝,
欲歸迷路肯留無。
竹裹茅庵雪覆檐,
爐香藹藹著蒲簾。
欲求初祖安心法,
笑我醺然已半酣。
詩意:
這首詩詞描繪了蘇轍與李倅鈞東軒在雪中共飲的場景。詩人描述了眾客的喧鬧和酒的狂歡,同時也表達了自己在這樣的氛圍中的喜悅和享受。他說自己雖然不能像古代文人那樣以作詩賦聞名,但對于延請賓客中的孝王來說,他還是能夠以真誠的心情迎接。
在雪中,雪花如掌飄落在地,覆蓋了臺階。當大家痛飲之時,還能看到酒壺躺在雪地上。夜晚,雪越來越深,就連瓊瑤也淹沒到膝蓋,但即使如此,蘇轍也不愿迷失在回家的路上而離去。
竹子圍繞著茅庵,雪覆蓋了庇佑的屋檐。爐香彌漫,蒲簾也沾滿了雪。他想尋求初祖的安心法門,但自嘲地笑道:現在我已經喝得半醉了。
賞析:
這首詩詞以雪中飲酒的場景為背景,通過描繪雪花飛舞、酒壺躺臥、雪覆庇護等細節,生動地表現了冬日雪中的歡愉氛圍。詩人以自嘲的態度,表達了自己不如古代文人那樣有才華,但仍然能夠以真誠的心態迎接來賓,并在酒醉中體味生活的樂趣。
詩中的景物描寫細膩而富有生動感,展現了雪景的美麗和寧靜。與此同時,詩人的自嘲和幽默也給整首詩詞增添了一絲輕松的氣氛。通過這樣的描寫和表達,詩人傳達出對友誼、歡樂和享受生活的態度,給讀者帶來了愉悅和共鳴。
這首詩詞展示了蘇轍的豪爽和幽默,以及對友情和人生樂趣的追求。它也反映了宋代文人士人的生活態度,以及他們在逆境中尋求快樂的能力。整體而言,這首詩詞充滿了冬日雪中的情趣和生活哲理,既展現了雪景的美麗,又表達了詩人對友情和歡樂的珍視,使讀者感受到一種寧靜而愉悅的氛圍。
“欲求初祖安心法”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng huì yǐn lǐ cuì jūn dōng xuān sān jué
雪中會飲李倅鈞東軒三絕
zhòng kè xuān huá fā jiǔ kuáng, qūn xún mì xuě zì fēi yáng.
眾客喧嘩發酒狂,逡巡密雪自飛揚。
mò xián zuò fù wú méi sǒu, qiě xǐ yán bīn yǒu xiào wáng.
莫嫌作賦無枚叟,且喜延賓有孝王。
xuě huā rú zhǎng duò jiē chú, jù yǐn shí kàn wò jiǔ hú.
雪花如掌墮階除,劇飲時看臥酒壺。
bàn yè qióng yáo shēn méi xī, yù guī mí lù kěn liú wú.
半夜瓊瑤深沒膝,欲歸迷路肯留無。
zhú guǒ máo ān xuě fù yán, lú xiāng ǎi ǎi zhe pú lián.
竹裹茅庵雪覆檐,爐香藹藹著蒲簾。
yù qiú chū zǔ ān xīn fǎ, xiào wǒ xūn rán yǐ bàn hān.
欲求初祖安心法,笑我醺然已半酣。
“欲求初祖安心法”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。