“四方兄弟亦何疑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四方兄弟亦何疑”全詩
萬里松楸終獨往,四方兄弟亦何疑。
竹間疏戶幽人到,林上長松野鶴期。
已覺高軒慚衛賜,可憐黃犬哭秦斯。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《諸子將筑室以畫圖相示三首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《諸子將筑室以畫圖相示三首》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舊廬近已借諸子,
新宅分甘臨老時。
萬里松楸終獨往,
四方兄弟亦何疑。
竹間疏戶幽人到,
林上長松野鶴期。
已覺高軒慚衛賜,
可憐黃犬哭秦斯。
中文譯文:
舊廬已近臨近,借助眾子的力量,
新宅將分甘與臨老時。
萬里之行,松楸樹仍獨自向前,
四方的兄弟們也不必疑慮。
竹林里的稀疏門戶迎來幽靜的人來訪,
林頂的高松樹期待著野鶴的到來。
我已感到高樓宅邸自愧不如君賜,
可憐黃犬為秦王而悲哭。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了蘇轍的居所和他與朋友們的情誼。詩人的舊廬已經接近衰老,他借助諸子的力量,籌劃著建造一所新的宅邸,以度過晚年。萬里之行,松楸樹仍然獨自向前,表達了詩人堅定不移的追求和奮斗精神。四方的兄弟們也不必疑慮,意味著他們對詩人的支持和理解。
接下來的兩句描述了詩人的居所環境。竹林里的稀疏門戶迎來幽靜的人來訪,林頂的高松樹期待著野鶴的到來,展現了詩人所追求的寧靜和自然之美。
最后兩句表達了詩人對自己居所的愧疚和對過去的懷念。他感到自己的高樓宅邸無法與古代君王的賜予相媲美,表現了一種自省和謙遜的態度。黃犬哭秦斯,意味著詩人對過去的黃金歲月的懷念和感嘆,也可能象征著對逝去友人的思念。
整首詩詞通過對居所和情感的描繪,展現了詩人對自然和人情的熱愛與追求,以及對時光流轉和人世滄桑的思考和感慨。
“四方兄弟亦何疑”全詩拼音讀音對照參考
zhū zǐ jiāng zhù shì yǐ huà tú xiāng shì sān shǒu
諸子將筑室以畫圖相示三首
jiù lú jìn yǐ jiè zhū zǐ, xīn zhái fēn gān lín lǎo shí.
舊廬近已借諸子,新宅分甘臨老時。
wàn lǐ sōng qiū zhōng dú wǎng, sì fāng xiōng dì yì hé yí.
萬里松楸終獨往,四方兄弟亦何疑。
zhú jiān shū hù yōu rén dào, lín shàng cháng sōng yě hè qī.
竹間疏戶幽人到,林上長松野鶴期。
yǐ jué gāo xuān cán wèi cì, kě lián huáng quǎn kū qín sī.
已覺高軒慚衛賜,可憐黃犬哭秦斯。
“四方兄弟亦何疑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。