“相逢一笑各無言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢一笑各無言”全詩
惠山唯有錢夫子,一寸閑田曉日暾。
遨游海上冀逢人,宴坐山中長閉門。
去住只今誰定是,相逢一笑各無言。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《送吳思道道人歸吳興二絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《送吳思道道人歸吳興二絕》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一去吳興十五年,
東歸父老幾人存。
惠山唯有錢夫子,
一寸閑田曉日暾。
遨游海上冀逢人,
宴坐山中長閉門。
去住只今誰定是,
相逢一笑各無言。
詩意:
這首詩詞是蘇轍送別吳思道道人回吳興的作品。詩人表達了對吳思道道人離開吳興已有十五年的思念之情,回憶了與父老們的相聚,以及吳興惠山上唯一的錢夫子和他的一寸閑田,形容了在晨曦初升的時候,太陽的光輝灑在這片田地上。詩人自比為遨游海上,期待能夠在旅途中遇到熟悉的人,而又享受在山中閉門不出的宴會。最后,詩人感慨現在的去留只有當下才能決定,當相逢時,彼此只需一笑,無需言語。
賞析:
這首詩詞以蘇轍獨特的筆觸,展現了離別和相逢的情感。首句表達了詩人對吳思道道人離別的時間之久以及對他的思念之情。接下來的兩句則描繪了詩人與吳興的父老們的相聚,顯示了對故鄉的深情厚意。第四句以惠山上的錢夫子和他的一寸閑田作為景點,通過描述清晨的陽光照射在田地上,傳達出寧靜和閑適的氛圍。接下來的兩句中,詩人以遨游海上和山中閉門的方式,表達了自己對于旅途和安靜生活的向往。最后兩句則表達了詩人對于未來去留的不確定性,以及相逢時無需言語的默契和友誼。整首詩詞通過簡潔而精確的語言,展現了詩人對離別和相逢的深刻感悟,以及對家鄉和友誼的珍視。
“相逢一笑各無言”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú sī dào dào rén guī wú xīng èr jué
送吳思道道人歸吳興二絕
yī qù wú xīng shí wǔ nián, dōng guī fù lǎo jǐ rén cún.
一去吳興十五年,東歸父老幾人存。
huì shān wéi yǒu qián fū zǐ, yī cùn xián tián xiǎo rì tūn.
惠山唯有錢夫子,一寸閑田曉日暾。
áo yóu hǎi shàng jì féng rén, yàn zuò shān zhōng cháng bì mén.
遨游海上冀逢人,宴坐山中長閉門。
qù zhù zhǐ jīn shuí dìng shì, xiāng féng yī xiào gè wú yán.
去住只今誰定是,相逢一笑各無言。
“相逢一笑各無言”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。