“山回不見落銀潢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山回不見落銀潢”全詩
目亂珠璣濺空谷,足寒雷電繞飛梁。
入瓶銅鼎春茶白,接竹齋廚午飯香。
従此出山都不棄,滿田粳稻插新秧。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《游廬山山陽七詠 漱玉亭》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《游廬山山陽七詠 漱玉亭》是蘇轍于宋代創作的一首山水詩。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山回不見落銀潢,
余溜喧豗響石塘。
目亂珠璣濺空谷,
足寒雷電繞飛梁。
入瓶銅鼎春茶白,
接竹齋廚午飯香。
従此出山都不棄,
滿田粳稻插新秧。
詩意:
詩人在廬山山陽游玩,看到山回曲折,水流湍急,景色美麗,但因山勢回折,水流湍急,山水之間的回音和濺水聲響起,讓詩人感到眼花亂跳,耳朵嗡嗡作響。詩人掃視四周,看到珠璣般的水珠從高處濺落,落在空谷之中,形成美麗的景象。同時,雷電在空中交錯,環繞在梁上,形成令人驚嘆的景象。在山林間,詩人品嘗到了甘甜的春茶和香飯,感受到了山林的寧靜和美好。詩人表示,以后再出山游玩,也不會放棄這片美好的土地,而是愿意在這里勞作,種植糧食。
賞析:
這首詩描寫了廬山山陽的美麗景色,充滿了自然風光的生命力。蘇轍通過細致的描寫,表現出山水之間的相互映襯和交融,表現了自然景觀的獨特之處。詩人通過感官的刻畫,讓讀者仿佛親身置身于山水之中,感受到了大自然的美好。詩人在最后表達了對這片土地的熱愛和執著,表現了對故土的深情厚愛,也表達了對勞作的尊重和崇敬。整首詩以自然美和人文情感交織為主題,表現了詩人對自然和人文的關注和熱愛,具有很高的藝術價值和人文意義。
“山回不見落銀潢”全詩拼音讀音對照參考
yóu lú shān shān yáng qī yǒng shù yù tíng
游廬山山陽七詠 漱玉亭
shān huí bú jiàn luò yín huáng, yú liū xuān huī xiǎng shí táng.
山回不見落銀潢,余溜喧豗響石塘。
mù luàn zhū jī jiàn kōng gǔ, zú hán léi diàn rào fēi liáng.
目亂珠璣濺空谷,足寒雷電繞飛梁。
rù píng tóng dǐng chūn chá bái, jiē zhú zhāi chú wǔ fàn xiāng.
入瓶銅鼎春茶白,接竹齋廚午飯香。
cóng cǐ chū shān dōu bù qì, mǎn tián jīng dào chā xīn yāng.
従此出山都不棄,滿田粳稻插新秧。
“山回不見落銀潢”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。